Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette année nous ferons connaître » (Français → Anglais) :

Cependant, étant donné le caractère graduel de cette reprise, il ne devrait connaître qu'une progression modeste cette année avant de s'améliorer plus nettement en 2005.

However, given the gradual nature of the recovery, employment is expected to increase modestly this year and to rise more strongly next year.


Avec cette nouvelle aide, nous ferons tout notre possible pour atténuer les effets de la situation extrêmement difficile qui prévaut dans la Corne de l'Afrique».

With this new assistance, we will do our upmost to contain the effects of these extremely challenging circumstances in the Horn of Africa'.


Avant la fin de l'année, nous mettrons en place un système européen d'information et d'autorisation concernant les voyages car nous devons savoir qui vient en Europe, qui en part et connaître les raisons de ces déplacements.

By the end of the year we'll have put in place a European travel information and authorisation system, because we need to know who‘s coming into Europe and who‘s leaving it and why they are doing so.


Tout ces éléments font partie de l’approche de la Commission à l’égard de la politique industrielle et dans le courant de cette année nous ferons connaître au Parlement et au Conseil dans quelle mesure nos propositions dans le domaine de la politique industrielle ont permis d’engranger des progrès.

All this is part of the Commission’s approach to industrial policy, and we will this year be informing Parliament and the Council of the extent to which our industrial policy proposals have resulted in progress.


Telle est notre position et telle est la position que nous ferons connaître au côté chinois.

This is our position and this is the position that we bring to the Chinese side.


Nous en sommes actuellement à la deuxième phase - le stade préparatoire - et nous commencerons le forage de ce tunnel-pilote durant l’été de cette année. Nous ferons le maximum pour que la troisième phase - la construction du tunnel de base du Brenner proprement dit - ne prenne pas plus de deux ans et demi à trois ans afin que le tunnel puisse être achevé en 2015, comme le prévoit le traité international signé entre l’Italie et l’Autriche.

We are currently in phase 2, the preparatory stage, and, in the summer of this year, we shall start boring this pilot tunnel and do our utmost to implement phase 3 – the phase of constructing the Brenner Base Tunnel itself – in no more than two-and-a-half to three years, so as to guarantee its completion by 2015 at the latest, as envisaged by the international treaty between Italy and Austria.


Nous en sommes actuellement à la deuxième phase - le stade préparatoire - et nous commencerons le forage de ce tunnel-pilote durant l’été de cette année. Nous ferons le maximum pour que la troisième phase - la construction du tunnel de base du Brenner proprement dit - ne prenne pas plus de deux ans et demi à trois ans afin que le tunnel puisse être achevé en 2015, comme le prévoit le traité international signé entre l’Italie et l’Autriche.

We are currently in phase 2, the preparatory stage, and, in the summer of this year, we shall start boring this pilot tunnel and do our utmost to implement phase 3 – the phase of constructing the Brenner Base Tunnel itself – in no more than two-and-a-half to three years, so as to guarantee its completion by 2015 at the latest, as envisaged by the international treaty between Italy and Austria.


Le principal objectif de cette Année est de mieux faire connaître le dialogue interculturel, qui en améliorant la coexistence dans la société diverse d’aujourd’hui et en encourageant une citoyenneté européenne active, est essentiel au respect de la diversité culturelle.

The main aim of the Year is to raise the profile of intercultural dialogue, which is essential for creating respect for cultural diversity, improving coexistence in today’s diverse societies and encouraging active European citizenship.


Moi, je vous promets que nous ferons connaître le plus largement possible ce nouveau règlement et les modalités de sa mise en œuvre, ainsi que les nouvelles dispositions proposées aux citoyens ; sauf erreur de ma part, les trois institutions ont décidé de ne pas faire de campagne dans le cadre du groupe de travail technique interinstitutionnel, de ne pas lancer de campagne sur ce règlement, mais à travers notre site Web, à travers l'ensemble de nos documents, nous ferons savoir qu'il existe ce guide du citoyen, qui va être accessible par Internet dans les jours qui viennent, et nous ferons ...[+++]

I promise you we will ensure that information on this new regulation, the arrangements entailed and the new provisions available to citizens is disseminated as widely as possible. Unless I am very much mistaken, the three European institutions decided not to hold a publicity campaign on this regulation at the forum of the inter-institutional technical working party. However, we will publicise the existence of this citizens’ guide thorough our website and all our documents.


Mais c'est au cours de l'année 2000 que cette directive a commencé à connaître une application substantielle : le nombre de types de projets d'infrastructures compris à l'annexe I - obligatoirement soumis à une évaluation des incidences sur l'environnement - a été renforcé, et les types de projets repris à l'annexe II - également augmentés - doivent faire l'objet d'une évaluation, selon la procéd ...[+++]

The number of types of infrastructure projects under Annex I - for which an environmental impact assessment is compulsory - grew and the types of projects under Annex II - which also grew - must be assessed in accordance with the procedure set out in Annex III to the Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette année nous ferons connaître ->

Date index: 2025-04-16
w