Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette année nous aurons investi " (Frans → Engels) :

Nous reverrons cette somme nettement à la hausse - nous prévoyons une enveloppe de 590 millions d'euros jusqu'en 2020, puis de 1,5 milliard d'euros par an au-delà de cette année - afin de gagner en efficacité.

In the interests of greater efficiency, we will be increasing these sums considerably, earmarking EUR 590 million for the period to 2020 and EUR 1.5 billion a year thereafter.


[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Une fois que nous aurons plus de clarté sur la nature de cette nouvelle relation, nous pourrons évidemment discuter d'éventuelles mesures de transition.

Once we have a clearer picture of the form this new relationship will take, we will be able to discuss the possibility of transitional measures.


À cette fin, nous avons une année devant nous pour nous employer, conjointement avec tous les États membres et les entreprises.

We have one year to work with all Member States and to engage with companies to make this happen.


Cette année, nous aurons investi environ 600 millions de dollars dans les services d'établissement destinés aux nouveaux arrivants.

This year we will be investing some $600 million in settlement support for newcomers.


Nous aurons investi plus de 60 millions de dollars dans ces travaux entre 2006, année où nous sommes arrivés au pouvoir, et 2019.

We are investing more than $60 million in this work between our coming to government in 2006 and the year 2019.


J'ai donc une sympathie pour le principe, mais ne permets de suggerer que nous etudions ensemble cette possibilite lorsqu'au bout de quelques annees nous aurons acquis davantage d'experience avec ce nouveau systeme et ces nouveaux pays.

So, while I am sympathetic to the idea, I can only suggest that we look again at the possibility in a few years, when we have more experience with the new system and new countries.


Le Président de la BEI, M. Maystadt, a déclaré dans son allocution d’ouverture : « En novembre de cette année, nous aurons pour la première fois un Sommet extraordinaire à haut niveau des chefs d’État et de gouvernement européens et méditerranéens.

EIB President, Mr Maystadt in his opening address stated: “In November this year we will for the first time see an Extraordinary High Level Summit of the European and Mediterranean Heads of State and government.


A la fin de cette année, nous aurons achevé notre programme de projets urbains pilotes pour la période 1989-1993 du Feder en cours.

At the end of this year we will have completed our programme of urban pilot projects for the running ERDF period 1989-1993.




Anderen hebben gezocht naar : nous reverrons cette     cette année     nous     millions d'euros     celles     quand les années     n ous devons nous     nous n'aurons     auront passé nous     nature de cette     fois que nous     nous aurons     cette     avons une année     cette fin nous     nous avons     cette année nous     nous aurons investi     entre 2006 année     etudions ensemble cette     quelques annees     suggerer que nous     annees nous aurons     novembre de cette     fin de cette     cette année nous aurons investi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette année nous aurons investi ->

Date index: 2023-09-02
w