Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons investi » (Français → Anglais) :

Nous aurons investi plus de 60 millions de dollars dans ces travaux entre 2006, année où nous sommes arrivés au pouvoir, et 2019.

We are investing more than $60 million in this work between our coming to government in 2006 and the year 2019.


Nous avons investi des sommes importantes dans les infrastructures d'approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées. De 2006 à 2014, nous aurons investi environ 3 milliards de dollars.

We have made significant investments in water and waste water infrastructure with approximately $3 billion between 2006 and 2014.


Cette année, nous aurons investi environ 600 millions de dollars dans les services d'établissement destinés aux nouveaux arrivants.

This year we will be investing some $600 million in settlement support for newcomers.


Dans ce cas, nous aurons investi cet argent de manière judicieuse.

If this is the case, we will have invested the money wisely.


Dans ce cas, nous aurons investi cet argent de manière judicieuse.

If this is the case, we will have invested the money wisely.


Autrement dit, sur l'ensemble de la période 1994-2013, nous aurons investi près de 5 milliards d'euros en Irlande du Nord.

So, over the whole period 1994-2013, we will have invested nearly EUR 5 billion in Northern Ireland.


Nous savons déjà que l'éradication de l'exclusion sociale et de la pauvreté sera une tâche longue et complexe, mais si nous parvenons à tirer le meilleur parti de chaque euro investi dans ce programme, si nous sommes capables de cibler les groupes les plus nécessiteux, si nous sommes capables d'éveiller la conscience de l'opinion publique, nous aurons œuvré pour la construction d'une nouvelle citoyenneté européenne.

We already know that the eradication of social exclusion and poverty will be a long and complex task, but if we make the most of each euro invested in this programme, if we are capable of reaching the groups of people that need most help, if we are capable of awakening the conscience of public opinion, we will be creating a new European citizenship.


Quand nous aurons investi ces crédits dans les lignes du CN et du CP, nous pourrons prendre de l'expansion du point de vue de l'infrastructure.

When we invest that into the CN and CP lines, we will be able to grow from the infrastructure point of view.


Ce n’est qu’ainsi, en investissant dans le développement durable dans les régions les plus sensibles du monde, que nous pourrons prévenir et pallier dans la mesure du possible les effets des catastrophes naturelles, parce que nous aurons investi notre aide et nos ressources dans le renforcement de la population, nous les aurons rendus plus forts pour supporter les conséquences de certains phénomènes que même nous, ceux du premier monde, ne pouvons éviter.

Only in that way, by investing in sustainable development in the most sensitive areas of the world, will we be able to prevent and alleviate as far as possible the effects of natural disasters, because we will have invested our aid and our resources in the structuring and strengthening of the population and we will have made them stronger so that they can endure the consequences of phenomena which not even we, in the first world, can prevent.


Nous aurons investi dans plus de 130 projets majeurs et financé les coûts de maintenance et d'exploitation de plus de 1 200 projets d'approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées.

Throughout the same time period, we have invested in over 130 major projects and funded maintenance and operating costs of over 1,200 water and waste water treatment projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons investi ->

Date index: 2021-04-24
w