Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette affaire crée probablement " (Frans → Engels) :

C. considérant que cette catastrophe a provoqué d'importants dégâts, notamment dans les infrastructures, les entreprises et les terres arables, a détruit certains éléments du patrimoine naturel et culturel, et a probablement créé des risques pour la santé publique,

C. whereas the disaster has caused serious damage, including to infrastructure, businesses and arable land, has destroyed elements of natural and cultural heritage, and has probably created public health risks;


Il est vrai qu’il s’agit d’une première et que cette affaire crée probablement un précédent, mais ce précédent et cette première sont justes et protègent les prérogatives du Parlement européen.

It is true that this is a first, and probably also sets a precedent, but this precedent and this first are fair and guarantee the prerogatives of the European Parliament.


Durant les premières années de son existence, il est probable que cette juridiction sera saisie de relativement peu d'affaires.

During the first few years of its existence, it will probably have to deal with relatively few cases.


C’est pourquoi je demande à la Commission si elle partage mon avis qu’il conviendrait de laisser le sport amateur en dehors de l’équation. Le sport professionnel faisant plutôt partie de l’industrie du spectacle, il devrait probablement relever de la directive sur les services et un marché intérieur devrait peut-être être créé pour ce genre de services, pour cette industrie du spectacle.

I would therefore ask the Commission whether it shares my view that we leave amateur sports out of the equation, but that professional sport is an entertainment industry which should probably even fall within the Services Directive, and that an internal market should probably eventually be created for these services, for this entertainment industry.


Certains éléments dudit "monde des affaires" auront probablement des retombées financières de cette affaire car l’agence fera appel à leur service pour la sécurité informatique.

Certain elements of the aforesaid ‘business community’ will probably enjoy financial spin-offs from this matter, for the agency will call upon their services to deliver information security.


Dans cette affaire, et probablement dans beaucoup d'autres aussi, mais probablement plus sur cette question précise, vous êtes saisis non pas seulement de la teneur du projet de loi comme tel, mais aussi de l'importance pour le Parlement d'affirmer son autorité à titre d'institution démocratiquement élue chargée d'opérer les choix entre des valeurs conflictuelles et de ne pas simplement s'en remettre aux tribun ...[+++]

You are faced in this legislation, and indeed in many others but probably on this kind of subject matter, with not just the subject matter of the legislation but the importance of Parliament asserting its authority as the democratically elected institution to make the choices between competing values and not simply leaving that to the courts.


On m'a donné l'assurance que cette affaire serait probablement abordée pendant les rencontres de la fin de semaine dernière à Washington, non seulement par le ministre, mais aussi par d'autres officiels.

I was assured that the matter would probably be pursued at this past weekend's meetings in Washington by not only our minister but other officials.


Le Conseil est convenu d'inviter le Comité des représentants permanents à poursuivre l'examen de cette communication et à faire rapport lors d'une prochaine session du Conseil "Affaires générales" (probablement les 27 et 28 avril).

The Council agreed to instruct COREPER to carry out a further examination of the Communication and to report to a future meeting of the General Affairs Council (probably on 27-28 April).


Cette question ne concerne donc pas le Conseil, c’est une question que les autorités autrichiennes ont eu l’occasion de soulever dans le cadre de l’Union européenne : elle a été abordée par la ministre autrichienne des Affaires étrangères lors de la réunion informelle des ministres des Affaires étrangères, elle a été posée avant-hier par la ministre autrichienne des Affaires étrangères à Luxembourg et il est fort probable que M. Wolfgang Schüssel profitera de l’occasion of ...[+++]

This issue is therefore not a matter for the Council. The Austrian authorities have had the opportunity to raise this issue within the European Union. It was in fact raised by the Austrian Foreign Minister during the informal meeting of foreign ministers. It was raised the day before yesterday by the Austrian Foreign Minister in Luxembourg and Doctor Wolfgang Schüssel will very probably take the opportunity afforded by his presence in Santa Maria da Fe ...[+++]


À elle seule, cette affaire pourrait probablement nous fournir la moitié du financement dont nous avons besoin pour une année.

That one case alone is probably giving us half the funding for a year that we are looking for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette affaire crée probablement ->

Date index: 2022-03-12
w