Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet égard depuis votre prise " (Frans → Engels) :

J’ai parlé la semaine dernière au nouveau ministre des affaires étrangères, M. Ounaies, à la suite de sa nomination, et nous nous sommes rencontrés aujourd’hui à Bruxelles. Nous avons eu ici − c’est le premier lieu où il se rend depuis sa prise de fonctions − une discussion fournie sur la meilleure manière dont l’Union européenne peut apporter son soutien à la transition et son assistance au peuple tunisien. M. Ounaies a confirmé qu’il demandait l’aide de l’Union pour la phase préparatoire des élections et l’obser ...[+++]

I spoke last week with the new Minister of Foreign Affairs, Mr Ounaies, following his appointment, and we met together today in Brussels. We had a substantial discussion here – the first place that he has visited since taking office – on the best way for the European Union to support the transition and assist the Tunisian people. He confirmed today the request for support from the EU in the preparatory phase of the elections and in the observation of future elections ...[+++]


Est-ce que le leader du gouvernement et ministre d'État aux Aînés pourrait informer tous les sénateurs des mesures prises par le gouvernement à cet égard depuis son arrivée au pouvoir, en 2006.

Could the Leader of the Government in the Senate and Minister of State for Seniors please inform all honourable senators what actions the government has taken in this regard since taking office in 2006.


11. juge inacceptable qu'en Turquie, les femmes soient toujours victimes de violences systématiques et de toutes sortes de discriminations, et attire l'attention sur le droit ‑ profondément enraciné et toléré ‑ de commettre des "crimes d'honneur"; attend, partant, de la Commission, qu'elle en fasse une question prioritaire; constate également que depuis la prise de pouvoir par l'AKP en 2002, les femmes éprouvent beaucoup plus de difficultés à travailler dans l'administration publique; craint à cet égard que la décision du ...[+++]

11. Considers it unacceptable that women in Turkey are still victims of systematic violence and all manner of discrimination, and draws attention to the deep-rooted and tolerated 'right to commit honour crimes'; expects the Commission, therefore, to make this a priority for attention; also notes that, since the AKP came to power in 2002, it has been made far more difficult for women to work in public administration; fears, in this context, that the decision by the AKP Government to abolish the traditional ban on the wearing of head ...[+++]


Je compte sur vous, à la lumière de nos conversations antérieures et du travail que vous avez déjà accompli à cet égard depuis votre prise de fonction, pour faire preuve d’autorité afin que la dignité de cette Assemblée et le respect qui lui est dû soient protégés en toutes occasions. Les droits de chaque député dépendent en premier lieu de cette protection.

I am looking to you, in the light of our previous conversations and the work you have already done in this regard since taking office, to give leadership in ensuring that the respect and dignity of this House is protected at all times. The rights of individual Members are foremost within that protection.


Le commissaire européen responsable du commerce, M. Pascal Lamy, a déclaré à cet égard: "Depuis ma prise de fonctions en 1999, je me suis engagé à travailler dans la transparence et à mener, avec toutes les parties intéressées, un dialogue permanent sur les questions commerciales.

EU Trade Commissioner Pascal Lamy indicated: "Since I took office in 1999 I have been committed to being transparent and to engage in a continuous dialogue with all interested parties on trade issues.


À cet égard, depuis que nous sommes ici, soit depuis 1990, nous avons toujours cru que le gouvernement national du Québec devait être celui qui approuve les décisions prises par Ottawa.

In that respect, since we came here in 1990, we have always believed that Quebec's national government should be the one to approve decisions made by Ottawa.


Quel progrès avez-vous réalisé à cet égard depuis votre dernière visite? (1705) L'hon. John McCallum: Je partage sans réserve votre sentiment au sujet de la crête de Vimy.

(1705) Hon. John McCallum: I certainly share your sentiment on Vimy Ridge.


Monsieur Haarder, vous savez l’estime et le respect que je professe à votre égard depuis que nous travaillons ensemble au sein de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, mais je vous demande à quoi sert l’envoi d’une mission d’observation électorale de l’Union européenne, dont les membres font preuve d’une conduite réellement exemplaire, courent un risque très élevé quant à leur sécurité personnelle et réalisent une év ...[+++]

Mr Haarder, you know what affection and respect I have had for you since we worked together in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, but I would like to ask you what the point is in sending a mission of European Union electoral observers, the members of which behave in an exemplary manner at great risk to themselves, to carry out an assessment of the situation which furthermore is shared with other international missions, such as that of the Commonwealth and that of ANFREL, if then the representative of the President-in-Office of the Council fails to authorise it.


Eu égard à cette prise de position catégorique, le Conseil pourrait-il indiquer pourquoi cette position de principe n’est pas également valable pour la Turquie, qui, en violant le droit international et en utilisant la force, s’est emparée en 1974 de 40 % du territoire de la République de Chypre, qu’elle occupe depuis lors en faisant fi des résolutions des Nations unies ?

In the light of this categorical statement, will the Council say why this position of principle does not also apply to Turkey, which used violent means in 1974, in breach of international law, to seize 40% of the territory of the Republic of Cyprus, which it has since held under occupation in defiance of UN resolutions?


Quelle a été la réaction internationale il y a 25 ans et depuis à l'égard des mesures prises par les Pays-Bas?

What was the international reaction 25 years ago, and since, towards the actions of the Netherlands?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard depuis votre prise ->

Date index: 2022-06-22
w