Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet objectif serait plutôt " (Frans → Engels) :

Nous soutenons que cet objectif serait plutôt atteint en facilitant le développement de l'entreprise, la vraie créatrice d'emplois, par la création d'un climat plus favorable à celle-ci.

We feel that this objective would be better achieved by furthering the development of industry, which is the true engine of job creation, by creating a more favourable climate for business.


La mienne serait plutôt comme suit: est-ce qu'ils se sont améliorés, et serait-il possible que le Conseil du Trésor présente un rapport annuel au Parlement, où il serait fait état des progrès réalisés pour atteindre les objectifs fixés par l'analyse comparative entre les sexes?

I guess my question would be, is GBA analysis any better, and would it be possible for Treasury Board to report annually to Parliament on the progress we're making towards gender-based analysis goals?


Je ne pense pas que la question en l’occurrence soit de savoir si nous souhaitons protéger mieux ou pas nos sols, mais plutôt, au niveau européen, la question, du moins c’est ainsi que je le perçois, serait plutôt: cela relève-t-il de notre compétence?

I do not believe that the question here is whether we wish to protect our soils better or not; instead, at the European level the question as I see it is: is this within our jurisdiction or not?


L’objectif serait de réduire les émissions nocives plutôt que de fournir à l’industrie automobile des clients désireux d’acheter chaque année le dernier modèle de voitures, et ce même après saturation du marché.

The aim should be to reduce harmful emissions rather than provide the car industry, even after the market has been saturated, with customers who are keen to buy the latest model every year.


J'aurais cru que ce serait l'objectif essentiel, plutôt que de laisser entendre qu'il pourrait y en avoir de nombreux autres (1145) L'hon. Jacques Saada: Excusez-moi, pourriez-vous répéter la question?

I would have thought that it should be the fundamental purpose, rather than suggesting there may be many other fundamental purposes (1145) Hon. Jacques Saada: Sorry, could you repeat the question?


Ce serait plutôt cette vision partisane, idéologique, trompeuse, qui peut conduire à une distorsion des objectifs de plus en plus clairs et précisément définis qui ont récemment été identifiés et poursuivis par l’Union européenne, surtout pendant la présidence italienne.

If anything, it is this partisan, ideological, misleading view that may lead to the distortion of the increasingly clear and well-defined objectives that have recently been identified and pursued by the European Union, especially during the Italian Presidency.


Ce serait plutôt cette vision partisane, idéologique, trompeuse, qui peut conduire à une distorsion des objectifs de plus en plus clairs et précisément définis qui ont récemment été identifiés et poursuivis par l’Union européenne, surtout pendant la présidence italienne.

If anything, it is this partisan, ideological, misleading view that may lead to the distortion of the increasingly clear and well-defined objectives that have recently been identified and pursued by the European Union, especially during the Italian Presidency.


Le forum ne serait donc pas une fin en soi; il serait plutôt un jalon dans la voie du développement de nouvelles idées et de nouvelles stratégies.

In this respect, the event would not be an end in itself rather it would be a stepping stone to the development of new ideas and strategies.


Selon moi, nous devons également prendre en considération le fait qu’à chaque fois que les chefs d’État ou de gouvernement se réunissent au Conseil européen, ils lancent des appels clairs afin que les aides d’État soient réduites et canalisées vers des objectifs horizontaux plutôt que vers le soutien à un secteur d’activité particulier.

I believe that we must also take note of the fact that, whenever the Heads of State or Government meet in the European Council, they send out clear calls for state aid to be cut and channelled into horizontal objectives rather than into supporting any particular sectors or businesses.


S'il admet que des facteurs exceptionnels ont contribué récemment à détériorer la situation agricole de la Communauté, il serait "illusoire", a-t-il déclaré, de laisser supposer que les facteurs qui ont conduit à la constitution d'excédents structurels disparaîtront - s'il doit y avoir évolution, ce serait plutôt dans le sens d'une augmentation au cours de l'année ou des deux années prochaines.

While he accepted that recent exceptional factors had contributed to a deterioration in the Community's agricultural situation it would be "illusory" he said to suggest that the factors that have led to the creation of structural surpluses will disappear - if anything they are likely to become more prominent over the next year or two.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet objectif serait plutôt ->

Date index: 2021-01-07
w