Quatrièmement, les conséquences négatives supplémentaires qu’aurait sur la situation économique l’accroissement des dépenses consacrées à la défense et à la sécurité intérieure et que redoute le rapporteur, peuvent être drastiquement réduites en menant une politique judicieuse d’aide au développement dont l’objectif serait la suppression des causes du terrorisme que sont la pauvreté, l’oppression, l’exploitation et l’intolérance culturelle.
Fourthly, additional adverse consequences for the economic situation, such as the rapporteur fears, might be brought about by increased expenditure on the armed forces and on internal security, can be drastically minimised by a sensible policy of development, which would focus on removing such causes of terrorism as poverty, oppression, exploitation and cultural intolerance.