Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutenons que cet objectif serait plutôt " (Frans → Engels) :

Nous soutenons que cet objectif serait plutôt atteint en facilitant le développement de l'entreprise, la vraie créatrice d'emplois, par la création d'un climat plus favorable à celle-ci.

We feel that this objective would be better achieved by furthering the development of industry, which is the true engine of job creation, by creating a more favourable climate for business.


Pour certains un groupement économiuque est-asiatique plus petit, excluant d'autres partenaires et qui remplirait les memes objectifs dans un espace géographique restreint, serait plutôt une alternative acceptable.

Rather, the alternative, for some, consists of a narrower, more exclusionary East Asian economic grouping which would achieve the same ends, but within these limited geographic confines.


Nous soutenons au contraire qu'un organisme de supervision pluridisciplinaire constitué dans les formes, ayant le pouvoir d'interpréter, d'expliquer et d'exposer en permanence le contenu de la liste des interdictions répondrait mieux aux attentes de la population, serait plus efficace et ne serait pas moins démocratique que la procédure qu'il faudrait mettre en place pour modifier la loi afin d'atteindre ces mêmes objectifs.

We would argue to the contrary that a properly constituted multidisciplinary oversight body with the power to interpret, educate, and debate the content of the prohibition list on an ongoing basis would be more responsive, more effective, and no less democratic than the type of process that would be required for amending legislation to accomplish these objectives.


La mienne serait plutôt comme suit: est-ce qu'ils se sont améliorés, et serait-il possible que le Conseil du Trésor présente un rapport annuel au Parlement, où il serait fait état des progrès réalisés pour atteindre les objectifs fixés par l'analyse comparative entre les sexes?

I guess my question would be, is GBA analysis any better, and would it be possible for Treasury Board to report annually to Parliament on the progress we're making towards gender-based analysis goals?


L’objectif serait de réduire les émissions nocives plutôt que de fournir à l’industrie automobile des clients désireux d’acheter chaque année le dernier modèle de voitures, et ce même après saturation du marché.

The aim should be to reduce harmful emissions rather than provide the car industry, even after the market has been saturated, with customers who are keen to buy the latest model every year.


J'aurais cru que ce serait l'objectif essentiel, plutôt que de laisser entendre qu'il pourrait y en avoir de nombreux autres (1145) L'hon. Jacques Saada: Excusez-moi, pourriez-vous répéter la question?

I would have thought that it should be the fundamental purpose, rather than suggesting there may be many other fundamental purposes (1145) Hon. Jacques Saada: Sorry, could you repeat the question?


Ce serait plutôt cette vision partisane, idéologique, trompeuse, qui peut conduire à une distorsion des objectifs de plus en plus clairs et précisément définis qui ont récemment été identifiés et poursuivis par l’Union européenne, surtout pendant la présidence italienne.

If anything, it is this partisan, ideological, misleading view that may lead to the distortion of the increasingly clear and well-defined objectives that have recently been identified and pursued by the European Union, especially during the Italian Presidency.


Ce serait plutôt cette vision partisane, idéologique, trompeuse, qui peut conduire à une distorsion des objectifs de plus en plus clairs et précisément définis qui ont récemment été identifiés et poursuivis par l’Union européenne, surtout pendant la présidence italienne.

If anything, it is this partisan, ideological, misleading view that may lead to the distortion of the increasingly clear and well-defined objectives that have recently been identified and pursued by the European Union, especially during the Italian Presidency.


Nous soutenons vos objectifs, mais nous estimons que la responsabilité et les moyens doivent être confiés aux États membres plutôt qu’à la Commission.

As regards your objectives, we are right behind you, but we do believe that it is the Member States rather than the Commission to whom responsibility and resources should be given.


Une réforme de la PAC, urgente depuis longtemps, comme nous le soutenons, ne doit pas avoir pour objectif de faire des économies budgétaires, mais plutôt de protéger la production agricole, en respectant la sécurité alimentaire, la défense de la souveraineté alimentaire, la promotion des spécificités régionales et la cohésion économique et sociale, en garantissant le revenu des agriculteurs à travers un prix juste, des produits agricoles sûrs et de qua ...[+++]

The purpose of a reform of the CAP, which I have maintained has been greatly needed for some time, must not be to make savings in the budget. The purpose of such a reform must be to protect agricultural production, in full respect for food safety, to protect food quality, to promote the specific nature of the various regions and to promote economic and social cohesion. This will guarantee farmers’ incomes through fair prices for production and safe, high-quality produce for consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenons que cet objectif serait plutôt ->

Date index: 2025-07-13
w