Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet article fournit désormais » (Français → Anglais) :

Afin de répondre à cette préoccupation, le gouvernement fournit désormais dans chaque Budget supplémentaire des dépenses une liste des montants avancés au titre du crédit 5.

In response to this concern, the government now provides a listing in each Supplementary Estimates of the amounts advanced from Vote 5.


L’ELG considère que, avec les efforts prévus au niveau de l’UE, dans les États membres et avec le soutien apporté aux technologies clés génériques par la Banque européenne d’investissement, l’Europe fournit désormais un cadre très concurrentiel pour l’investissement privé dans la production.

The ELG sees that with efforts planned at EU level, in the Member States and with the support available to key enabling technologies in the European Investment Bank, Europe provides now a very competitive framework for private investment in production.


Le Centre commun de recherche de la Commission européenne fournit désormais l’appui scientifique à la stratégie pour le Danube, en coopération avec les principaux partenaires scientifiques de la région.

The European Commission's Joint Research Centre now provides scientific support to the Danube Strategy, in cooperation with key scientific partners from the Region.


– (PT) J’ai voté en faveur de la résolution du Parlement européen sur une nouvelle stratégie énergétique pour l’Europe pour la période 2011-2020 (2010/2108(INI)) car je pense, comme le rapporteur, qu’en comportant un chapitre spécifique sur l’énergie, le traité de Lisbonne fournit désormais une base juridique solide en vue du développement d’initiatives énergétiques fondées sur la durabilité, la sécurité de l’approvisionnement, l’interconnexion des réseaux et la solidarité.

– (PT) I voted in favour of Parliament’s resolution on a new Energy Strategy for Europe 2011-2020 (2010/2108(INI)) as I, like the rapporteur, believe that by including a specific chapter on energy, the Treaty of Lisbon now provides a firm legal basis for developing energy initiatives based on sustainability, security of supply, the interconnection of networks and solidarity.


(4) L'article 141, paragraphe 3, du traité fournit désormais une base juridique spécifique pour l'adoption de mesures communautaires visant à garantir l'application du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail, y compris le principe de l'égalité de rémunération pour un même travail ou un travail de même valeur.

(4) Article 141(3) of the Treaty now provides a specific legal base for the adoption of Community measures to ensure the application of the principle of equal opportunities and equal treatment in matters of employment and occupation, including the principle of equal pay for equal work and work of equal value.


C'est ainsi que le gouvernement fournit désormais un montant total, et la composante de gestion des risques opérationnels de 1,1 milliard de dollars par an, qui fait partie du budget des services votés et récurrents.

Based on that, the government has now provided a total, and the business risk management component of $1.1 billion a year, that is in the A-base and that is there on an ongoing basis.


56. reconnaît que le secrétaire général fournit désormais à la commission du contrôle budgétaire les rapports trimestriels de la CCAM (commission consultative des achats et marchés) comme il était demandé dans sa décision du 4 avril 2001; constate que d'après le rapport annuel 2000 de la CCAM, on observe une tendance constante au recours à l'appel à la concurrence pour la passation de marchés, par rapport à la passation de marchés de gré à gré ou aux procédures négociées, comme il ressort du tableau ci-dessous, mais considère que le volume des marchés non concurrentiels demeure excessivement élevé:

56. Acknowledges that the Secretary-General now provides the Committee on Budgetary Control with the quarterly reports of the ACPC (Advisory Committee on Procurements and Contracts) as requested in its decision of 4 April 2001; notes that according to the Annual Report for 2000 by the ACPC there is a continuing trend towards competitive tendering for the award of contracts compared to the conclusion of contracts by private treaty or negotiated procedures, as shown in the following table, but regards the level of non-competitive contracts as still too high:


56. reconnaît que le secrétaire général fournit désormais à la commission du contrôle budgétaire les rapports trimestriels de la CCAM (commission consultative des achats et marchés) comme il était demandé dans sa décision du 4 avril 2001; constate que d'après le rapport annuel 2000 de la CCAM, on observe une tendance constante au recours à l'appel à la concurrence pour la passation de marchés, par rapport à la passation de marchés de gré à gré ou aux procédures négociées, comme il ressort du tableau ci-dessous, mais considère que le volume des marchés non concurrentiels demeure excessivement élevé:

56. Acknowledges that the Secretary-General now provides the Committee on Budgetary Control with the quarterly reports of the ACPC (Advisory Committee on Procurements and Contracts) as requested in its decision of 4 April 2001; notes that according to the Annual Report for 2000 by the ACPC there is a continuing trend towards competitive tendering for the award of contracts compared to the conclusion of contracts by private treaty or negotiated procedures, as shown in the following table, but regards the level of non-competitive contracts as still too high:


56. reconnaît que le secrétaire général fournit désormais à la commission du contrôle budgétaire les rapports trimestriels de la CCAM (commission consultative des achats et marchés) comme il était demandé dans sa décision du 4 avril 2001; constate que d'après le rapport annuel 2000 de la CCAM, on observe une tendance constante au recours à l'appel à la concurrence pour la passation de marchés, par rapport à la passation de marchés de gré à gré ou aux procédures négociées, comme il ressort du tableau ci‑dessous, mais considère que le volume des marchés non concurrentiels demeure excessivement élevé:

56. Acknowledges that the Secretary-General now provides the Committee on Budgetary Control with the quarterly reports of the ACPC (Advisory Committee on Procurements and Contracts) as requested in its decision of 4 April 2001; notes that according to the Annual Report for 2000 by the ACPC there is a continuing trend towards competitive tendering for the award of contracts compared to the conclusion of contracts by private treaty or negotiated procedures, as shown in the following table, but regards the level of non-competitive contracts as still too high:


Je suis heureux de pouvoir dire que la Loi sur la protection des phares patrimoniaux nous fournit désormais un mécanisme de préservation des phares ayant une valeur historique ou patrimoniale.

I am happy to say that we now have a Heritage Lighthouse Protection Act that provides a mechanism where those lighthouses that have important historical and heritage considerations can be preserved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet article fournit désormais ->

Date index: 2025-07-17
w