Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet après-midi nous nous attarderons " (Frans → Engels) :

Je crois que la norme—et si vous voulez proposer une motion à cet effet, Michel, nous pouvons régler celales mardis matin et après-midi, le mercredi après-midi, le jeudi matin et, au besoin, des réunions en soirée ces trois jours-là.

I think the standard is—and if you want a motion to that effect, Michel, we can have it—Tuesday morning and afternoon, Wednesday afternoon, Thursday morning, and, if necessary, evening meetings on those three days.


Le sénateur Phillips: Puis-je faire remarquer qu'avant l'ajournement de midi, vous avez présenté l'ordre du jour et indiqué que nous entendrions deux témoins cet après-midi puis que nous étudierons le projet de loi, article par article.

Senator Phillips: May I point out that before adjournment at noon hour, you laid out the agenda and you said that we would hear from the two witnesses this afternoon and then we would do a clause-by-clause study.


D'autres membres du comité se joindront à nous au cours de l'après-midi, et nous formerons une équipe passablement complète d'ici la fin de l'après-midi.

Other members of the committee will join us as the afternoon progresses, so we should have a fairly full complement of members before the afternoon is through.


Nous prévoyons de déjà organiser le premier cycle des négociations à Bruxelles d'ici mi-juin, et nos négociateurs se rencontreront cet après-midi pour lancer les discussions sur la configuration de ce premier cycle».

We plan to hold the first round of negotiations in Brussels already by mid-June, and this afternoon our negotiators will meet to start discussing the setup of our first round".


Nous avons passé en revue ces présentations et, cet après-midi, j'aimerais aborder quelques-uns des enjeux et des commentaires qui ont été soulevés. Pour commencer, cet après-midi, j'aimerais rappeler aux membres du comité l'objectif général du projet de loi C-27, qui est d'accroître l'obligation redditionnelle et la transparence des Premières nations en matière financière.

To begin with, this afternoon I would like to remind the committee of the overall objective of Bill C-27, which is to enhance the financial accountability and transparency of first nations.


Le deuxième acte extrêmement important de cette journée est l’action de cette après-midi qui réunit 140 régions où 140 présidents de régions associés à des parlementaires, représentant 85 % de la population de l’Union européenne, vont faire une marche symbolique à destination de la Commission européenne - nous nous reverrons, Monsieur le Commissaire – pour confirmer combien, tous ensemble, le territoire et le Parlement, nous sommes conscients de l’impo ...[+++]

The second extremely important event of today is this afternoon’s action, where 140 regions will come together and their 140 regional presidents, together with MEPs, representing 85% of the EU population, will embark on a symbolic march to the European Commission – we shall see each other later, Commissioner – to demonstrate the extent to which all of us, the regions and Parliament, are aware of the importance of this cohesion policy for business, citizens, the social sphere and the economy, and we shall be united this afternoon in demonstrating the extent to which this first strong political campaign is a campaign of the people, a clear ...[+++]


Étant donné que nous sommes en retard, nous allons avant tout tenter d’aborder les questions supplémentaires en groupe, afin d’essayer d’examiner plus de questions cet après-midi et, comme à l’habitude, j’invite les membres de l’assemblée à venir devant pour participer de plus près à l’heure des questions.

Because we are late, first of all we shall try to deal with the supplementary questions each time as a group so that we can try to get through more questions this afternoon and also, as normal, I would invite Members to come to the front to participate more closely in Question Time.


Cet après-midi, nous nous attarderons brièvement sur le règne communiste de la terreur en Corée du Nord.

This afternoon, we will briefly dwell on the Communist reign of terror in North Korea.


Le fait que nous votions maintenant et pas cette après-midi, par exemple, n’est bien entendu pas idéal, parce qu’un horaire différent est applicable pour l’après-midi, mais maintenant que les choses sont ainsi, je suis favorable à ce que l’on procède au vote, de telle sorte ce que nous nous prenions au sérieux en tant que Parlement.

It is not ideal, of course, that we are voting now rather than this afternoon, for example, because a different time schedule applies this afternoon, but now that things are the way they are, I am in favour of the voting going ahead, so that we can take ourselves as Parliament seriously.


C'est ce que je veux dire par un programme intense comparativement à « Allons tous en mer pendant un après-midi : nous partirons le matin, nous plongerons en après-midi, nous ferons une pause plus tard dans la journée, nous devrons rentrer au bercail et vous aurez vos insignes » (1610) M. Anthony Rota: Et d'après vous, c'est aussi simple que cela de devenir sous-marinier de nos jours? M. Gerry O'Keefe: Ça a été aussi simple que cela.

That's what I mean by a hard-core program versus “Let's take you out to sea for an afternoon: we'll leave in the morning, we'll dive in the afternoon, we'll break later on that day, we'll have to come back home, and here are your dolphins” (1610) Mr. Anthony Rota: And according to you, it's that simple to be a submariner these days?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet après-midi nous nous attarderons ->

Date index: 2021-02-18
w