Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet amendement augmentera considérablement " (Frans → Engels) :

Grâce au Fonds de cohésion, l'aide communautaire aux projets d'infrastructure similaires à ceux financés par l'ISPA augmentera considérablement.

With the Cohesion Fund, Community assistance for infrastructure projects similar to those financed through ISPA will substantially increase.


Étant donné que la production énergétique dans la Communauté devrait atteindre son sommet aux alentours de 2010, la part des importations dans la demande énergétique augmentera considérablement.

Given that energy production in the Community is expected to peak around 2010 the share of imports in energy demand will rise considerably.


- Enfin, l'adoption par les juridictions de pays tiers de modèles réglementaires cadrant avec l'approche communautaire augmentera considérablement les chances des opérateurs européens d'exporter leurs services.

- Finally, the adoption of regulatory models that are in line with the European approach in third country jurisdictions will substantially increase the opportunities for European operators seeking to export their services.


C'est la raison pour laquelle j'estime que ce ne soit pas une bonne idée que d'essayer de remanier une question très complexe qui a fait l'objet de décisions rendues par des tribunaux; des décisions auxquelles nous tentons de répondre en mettant en place le processus exploratoire, Comparativement au projet de loi C-3 déposé, cet amendement augmentera considérablement le nombre de personnes admissibles au statut d'Indien au Canada.

This is why I think this is the wrong venue in which to be trying to tinker with a very complex issue that courts have ruled on and that we're trying to respond to, and this is why we set up the exploratory process. This amendment would certainly increase significantly those eligible for Indian status in Canada, in comparison with Bill C-3 as tabled.


8. L'harmonisation complète de certains aspects réglementaires essentiels augmentera considérablement la sécurité juridique, tant pour les consommateurs que pour les professionnels.

(8) Full harmonisation of some key regulatory aspects will considerably increase legal certainty for both consumers and business.


- augmentera considérablement, avec le FEI, la disponibilité de l'aide financière et technique afin de contribuer à rendre les instruments de financement plus accessibles.

- Will substantially increase, with the EIF, the availability of financial and technical assistance to help develop access to finance instruments.


Un gouvernement conservateur augmentera considérablement les amendes applicables aux déversements illégaux de pétrole, une pratique qui tue des centaines de milliers d'oiseaux marins chaque année le long du littoral canadien, et qui est actuellement encouragée par la législation canadienne puisqu'il est moins coûteux, sous le régime de la loi actuelle, de déverser du pétrole dans l'océan que de l'éliminer légalement dans un port.

A Conservative government will massively increase fines for illegal oil dumping, a practice that kills hundreds of thousands of sea birds every year along Canada's coastlines and is encouraged by current Canadian laws that make profitable the practice of dumping oil in the ocean instead of disposing of it legally at a port.


Cet objectif est d'autant plus important que l'Union se prépare à accueillir treize nouveaux pays dans les années à venir, ce qui augmentera considérablement la charge de travail de la Commission.

This is all the more important as the EU prepares for enlargement that will take in up to 13 new countries over the coming years, greatly adding to the workload of the Commission.


Ceci est d'autant plus important que l'Union européenne prépare un élargissement qui permettra à une douzaine de nouveaux pays de la rejoindre au cours des années à venir et qui augmentera considérablement la charge de travail de la Commission.

This is all the more important as the EU prepares for enlargement that will take in up to 12 new countries over the coming years and greatly add to the workload of the Commission.


Cette disposition augmentera considérablement la capacité du créancier à poursuivre le débiteur dans toute l'UE et à procéder au recouvrement forcé de créances, rapidement et efficacement.

This provision will considerably improve the creditor's ability to pursue the debtor throughout the EU and to collect the claims with speed and efficiency.


w