Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposition augmentera considérablement » (Français → Anglais) :

23. estime que le rôle prépondérant de l'Union dans la mise à disposition d'une aide financière et d'un appui technique aux pays en développement augmentera considérablement les chances de voir aboutir les négociations de Copenhague; estime que le rôle de chef de file de l'Union dans le domaine financier, grâce à la présentation de chiffres concrets à un stade précoce des négociations, est nécessaire pour mobiliser un soutien public suffisant au niveau national, pour encourager les pays en développement à adopter des objectifs ambiti ...[+++]

23. Believes that, with the EU leading the way in the provision of financial and technical support for developing countries, the chances of success in the Copenhagen negotiations will improve considerably; believes that it is necessary for the EU to show leadership in the area of finance by providing concrete negotiating figures at an early stage, in order to mobilise sufficient domestic public support, to encourage developing countries to adopt ambitious binding reduction targets, and to encourage other Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) member countries to contribute in a similar manner;


23. estime que le rôle prépondérant de l'Union dans la mise à disposition d'une aide financière et d'un appui technique aux pays en développement augmentera considérablement les chances de voir aboutir les négociations de Copenhague; estime que le rôle de chef de file de l'Union dans le domaine financier, grâce à la présentation de chiffres concrets à un stade précoce des négociations, est nécessaire pour mobiliser un soutien public suffisant au niveau national, pour encourager les pays en développement à adopter des objectifs ambiti ...[+++]

23. Believes that, with the EU leading the way in the provision of financial and technical support for developing countries, the chances of success in the Copenhagen negotiations will improve considerably; believes that it is necessary for the EU to show leadership in the area of finance by providing concrete negotiating figures at an early stage, in order to mobilise sufficient domestic public support, to encourage developing countries to adopt ambitious binding reduction targets, and to encourage other Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) member countries to contribute in a similar manner;


21. estime que le rôle de chef de file de l'Union européenne dans la mise à disposition d'une aide financière et d'un appui technique aux pays en développement augmentera considérablement les chances de voir aboutir les négociations de Copenhague; estime que le rôle de chef de file de l'Europe dans le domaine financier, grâce à la présentation de chiffres concrets à un stade précoce des négociations, est nécessaire pour mobiliser un soutien public suffisant au niveau national, pour encourager les pays en développement à adopter des o ...[+++]

21. Believes that with the leadership of the EU in the provision of financial and technical support for developing countries, the chances of succeeding in the Copenhagen negotiations will improve considerably; believes that European leadership in the area of finance by providing concrete negotiating figures at an early stage is necessary in order to mobilise sufficient domestic public support, to encourage developing countries to adopt ambitious binding reduction targets, and to encourage other Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries to contribute in a similar manner;


Se débarrasser de dispositions dépassées augmentera considérablement la transparence de notre législation et facilitera sa mise en œuvre.

Doing away with outdated provisions will significantly improve the transparency of our legislation, and facilitate its implementation.


Se débarrasser de dispositions dépassées augmentera considérablement la transparence de notre législation et facilitera sa mise en œuvre.

Doing away with outdated provisions will significantly improve the transparency of our legislation, and facilitate its implementation.


Cette disposition augmentera considérablement la capacité du créancier à poursuivre le débiteur dans toute l'UE et à procéder au recouvrement forcé de créances, rapidement et efficacement.

This provision will considerably improve the creditor's ability to pursue the debtor throughout the EU and to collect the claims with speed and efficiency.


Voici ce que dit cette disposition: . la probabilité que la population de la circonscription augmentera considérablement au cours des cinq prochaines années.

It reads: -the probability that there will be a substantial increase in the population of an electoral district in the province in the next five years.


En examinant les dispositions relatives aux peines pour adultes, conjugués à l'élargissement de la catégorie des infractions désignées afin qu'elles comprennent les «infractions graves avec violence», il ne fait aucun doute que cela augmentera considérablement le fardeau des tribunaux puisqu'il faudra tenir des audiences pour déterminer si une infraction correspond à cette catégorie.

In reviewing the adult sentence provisions, coupled with the expansion of the presumptive offence category to include these “serious violent offences”, there's no doubt it's going to give rise to a significant demand on court resources, because you're going to bring into play the need for hearings with respect to whether an offence fits into that category.


w