Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces élections étaient réellement » (Français → Anglais) :

La Commission continuera à enquêter sur cette question, en particulier pour déterminer si les ventes étaient réellement destinées à un acheteur indépendant à des fins de consommation dans l'Union et déclarées dans la monnaie appropriée.

The Commission will continue investigating this matter, in particular whether the sales were actually made to an independent buyer for consumption in the Union and reported in the appropriate currency.


M. Kingsley: C'est le compromis qu'il faut faire si on établit un registre permanent. Quel que soit le mécanisme utilisé, même si on prévoyait une énorme bureaucratie à Ottawa et que les gens étaient réellement convaincus qu'il faut écrire au Directeur général des élections pour l'informer d'un changement d'adresse, même si tout cela était en place, il y aurait des retards et ce que j'appellerais une perte graduelle d'exactitude de la liste.

Mr. Kingsley: That is the issue which must be reconciled when you are constructing a permanent register, no matter what mechanism you use, even if you invoked a mechanism whereby we would set up a huge bureaucracy in Ottawa and people actually believed that it was important to write to the Chief Electoral Officer to let him or her know that there was a change of address.


Ils travaillaient de concert avec les fonctionnaires pour établir les priorités locales et donner un peu de feed-back — pardonnez l'expression latine — sur ce qui se passait réellement sur le terrain et où étaient réellement situés les besoins.

They worked with officials to establish local priorities and to provide some feedback on what was really happening in the field and where the needs really were.


Ces élections étaient dues à la fin du mandat de vice-présidente de Mme Michèle CONINSX, membre national désigné par la Belgique, après son élection en qualité de présidente d'Eurojust, avec effet au 1er mai 2012, telle qu'approuvée par le Conseil le 26 avril 2012.

The elections were due to end the mandate of Ms Michèle CONINSX, National Member for Belgium, as Vice-President after having been elected President of Eurojust with effect from 1 May 2012 as approved by the Council on 26 April 2012.


l’octroi d’une subvention au sucre en 2008 était subordonné à la preuve que des élections étaient préparées de manière crédible et en temps voulu conformément aux engagements pris, notamment en ce qui concerne le recensement, le redécoupage des circonscriptions électorales et la réforme électorale conformément à la Constitution, et que des mesures étaient prises pour garantir le fonctionnement du bureau des élections ainsi que la nomination, avant le 3 ...[+++]

availability of the 2008 sugar allocation was subject to evidence of credible and timely preparation of elections in accordance with the agreed commitments, notably regarding a census, the redrafting of boundaries and electoral reform in accordance with the Constitution, and measures taken to ensure the functioning of the Elections Office, including the appointment of a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the Constitution.


1. Lorsque, au cours de la procédure devant une juridiction d'un État membre exerçant la compétence en vertu de l'article 7, il apparaît que toutes les parties à ladite procédure n'étaient pas parties à l'accord d'élection de for, la juridiction continue d'exercer sa compétence si les parties à la procédure qui n'étaient pas parties à l'accord comparaissent sans contester la compétence de la juridiction.

1. Where, in the course of proceedings before a court of a Member State exercising jurisdiction pursuant to Article 7, it appears that not all the parties to those proceedings were party to the choice-of-court agreement, the court shall continue to exercise jurisdiction if the parties to the proceedings who were not party to the agreement enter an appearance without contesting the jurisdiction of the court.


Il y a vingt ans, les relations commerciales de l’Europe avec la Chine étaient réellement négligeables.

20 years ago Europe’s trade relations with China were, literally, negligible.


La Commission a donc examiné si des accords exclusifs aussi longs étaient réellement nécessaires.

Consequently the Commission scrutinised whether such long-term exclusive agreements were indeed necessary.


Le rapport concluait que les femmes, quel que soit le secteur concerné, étaient sous-représentées, qu'un premier objectif devrait être d'atteindre un minimum de 30% de femmes à tous les niveaux de pouvoir et de décision, qu'un manque de concepts communs et des problèmes de données étaient visibles pour les commissions dont les membres étaient désignés de manière officielle, les délégations auprès des organisations internationales nommées par les gouvernements et les candidats aux élections, et que de plus amples études étaient nécessa ...[+++]

The report concluded that - whatever the sector - women are underrepresented, that an interim goal should be to have a minimum of 30% of women at all levels of power and decision-making, that a lack of common concepts and problems of data were found in the area of officially appointed committees and in government appointed delegations to international organisations and relating to candidates in public elections , that more investigation is needed before data collection principles can be laid down in these areas.


(11) À de très rares exceptions près, il a été constaté que les bicyclettes vendues par les producteurs de la Communauté étaient réellement produites dans cette dernière à partir de pièces détachées provenant principalement de la Communauté, bien que certaines soient importées du Japon, de Singapour, de T'ai-wan et de la république populaire de Chine.

(11) It was found, with very few exceptions, that the bicycles sold by the Community producers were actually produced in the Community from parts which were sourced mainly in the Community, though certain parts were imported from Japan, Singapore, Taiwan and the People's Republic of China.


w