Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces témoins soient disponibles " (Frans → Engels) :

Tout suspect ou toute personne poursuivie à l’égard desquels le Parquet européen déclenche une enquête devrait bénéficier de ces droits, ainsi que des droits, prévus en droit national, de demander que des experts soient nommés ou que des témoins soient entendus, ou que des éléments de preuve au nom de la défense soient produits d’une autre manière par le Parquet européen.

Any suspect or accused person in respect of whom the EPPO initiates an investigation should benefit from those rights, as well as from the rights provided for in national law to request that experts are appointed or that witnesses are heard, or that evidence on behalf of the defence is otherwise produced by the EPPO.


Le président : Il est prévu qu'on discute de cet important projet de loi demain, mais je ne crois pas que les témoins soient disponibles, en tout cas pas tous.

The Chair: We are scheduled to discuss this important bill at our meeting tomorrow, but I don't believe the witnesses, at least all the witnesses, are available.


Nous avons fait en sorte que la pièce et les témoins soient disponibles après la séance, si les sénateurs ont d'autres questions ou veulent se procurer des bitcoins.

We have arranged that the room and the witnesses will be available after the meeting, should members have follow- up questions or want to purchase some bitcoins themselves.


Avant de passer aux questions, je me demande si nous ne pourrions pas prolonger la séance jusqu'à 11 h 15, pourvu que les témoins soient disponibles et d'accord, étant donné que nous l'avons débutée à 9 h 15 et que le temps qui est alloué aux députés de l'opposition pour interroger le ministre est très précieux.

Just before we get to questions, if the witnesses were available and if there was agreement, I wonder if we might see us concluding at 11.15 a.m., having started at 9.15 a.m. The time for the opposition to be able to ask the minister questions is very valuable.


Le comité, par son travail, a atteint un objectif très louable en ce qui concerne les prérogatives du Parlement et l'importance d'insister sur le fait que les témoins soient disponibles pour venir comparaître.

Through its work, the committee achieved a rather commendable objective with regard to the prerogatives of Parliament and the importance of insisting that the witnesses be available to testify.


Autrement, les chances que ces témoins soient disponibles pour la prochaine réunion seront plus minces.

Otherwise, the chances of having their witnesses available for the next meeting are slimmer.


Les États membres veillent à ce que ces informations soient disponibles, au minimum, dans une langue usuelle dans la sphère financière internationale, qu’elles soient fournies d’une manière claire et non ambiguë et qu’elles soient tenues à jour.

Member States shall ensure that such information is available at least in a language customary in the sphere of international finance, provided in a clear and unambiguous manner, and kept up to date.


6. Les exploitants prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les membres du personnel qui utilisent l’équipement de liaison de données soient dûment informés du présent règlement, qu’ils soient convenablement formés aux fonctions qu’ils exercent et, dans la mesure du possible, que des instructions d’utilisation de l’équipement de liaison de données soient disponibles dans la cabine de pilotage.

6. Operators shall take the necessary measures to ensure that the personnel operating data link equipment are made duly aware of this Regulation and that they are adequately trained for their job functions, and that instructions about how to use data link equipment are available in the cockpit where feasible.


5. Les exploitants visés à l’article 3, paragraphe 1, prennent les mesures nécessaires pour garantir que les membres du personnel qui utilisent l’équipement radio soient dûment informés du présent règlement, qu’ils soient convenablement formés à l’utilisation de cet équipement et que des instructions soient disponibles dans le cockpit, dans la mesure du possible.

5. Operators identified in Article 3(1) shall take the necessary measures to ensure that the personnel operating radio equipment are made duly aware of this Regulation, that they are adequately trained to use this equipment and that instructions are available in the cockpit where feasible.


3. Les États membres veillent, d'une part, à ce que les séries de données géographiques nouvellement collectées et restructurées en profondeur et les services de données géographiques correspondants soient disponibles conformément aux règles de mise en œuvre visées au paragraphe 1 dans un délai de deux ans à compter de leur adoption, et, d'autre part, à ce que les autres séries et services de données géographiques encore utilisés soient disponibles, conformément aux règles de mise en œuvre, dans un délai de sept ans à compter de leur ...[+++]

3. Member States shall ensure that all newly collected and extensively restructured spatial data sets and the corresponding spatial data services are available in conformity with the implementing rules referred to in paragraph 1 within two years of their adoption, and that other spatial data sets and services still in use are available in conformity with the implementing rules within seven years of their adoption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces témoins soient disponibles ->

Date index: 2022-10-18
w