Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces services faisant cruellement défaut " (Frans → Engels) :

G. considérant que les récents combats ont débouché sur une détérioration générale des conditions de vie en Libye, la nourriture, le carburant, l'eau et l'électricité faisant cruellement défaut; considérant que le départ du personnel médical étranger et les pénuries de fournitures médicales ont aggravé la situation critique des civils;

G. whereas the recent fighting has led to a general deterioration of living conditions in Libya, with food, fuel, water and electricity in short supply; whereas the departure of foreign medical staff and shortages of medical supplies have made the plight of civilians more critical;


G. considérant que les récents combats ont débouché sur une détérioration générale des conditions de vie en Libye, la nourriture, le carburant, l'eau et l'électricité faisant cruellement défaut; considérant que le départ du personnel médical étranger et les pénuries de fournitures médicales ont aggravé la situation critique des civils;

G. whereas the recent fighting has led to a general deterioration of living conditions in Libya, with food, fuel, water and electricity in short supply; whereas the departure of foreign medical staff and shortages of medical supplies have made the plight of civilians more critical;


H. considérant que les récents combats ont débouché sur une détérioration générale des conditions de vie en Libye, la nourriture, le carburant, l'eau et l'électricité faisant cruellement défaut; considérant que le départ du personnel médical et les pénuries de fournitures médicales ont aggravé la situation critique des civils;

H. whereas the recent fighting has led to a general deterioration of living conditions in Libya, with food, fuel, water and electricity in short supply; whereas the departure of foreign medical staff and shortages of medical supplies have made the plight of civilians more critical;


Il s'agit là d'un jalon important qui s'inscrit en complément des négociations de Genève en faveur de la paix, l'OIAC contribuant à restaurer une confiance faisant cruellement défaut.

This is an important step, which complements the Geneva peace negotiations, since the OPCW track helps to build much-needed confidence.


Les deux organisations s'efforceront non seulement d'accélérer la mise au point de médicaments, vaccins et diagnostics faisant cruellement défaut, mais aussi de trouver des moyens abordables et durables pour que ces produits parviennent rapidement à ceux qui en ont le plus besoin.

In addition to accelerating the development of much-needed drugs, vaccines and diagnostics, the two organisations will also seek to improve affordable and sustainable pathways to ensure that these products quickly reach those in greatest need.


H. considérant que le transfert des ressources allouées aux services de renseignement vers des mesures de collectes de données réalisées sans discernement et la création de bases de données multiples rassemblant les résultats de programmes de collectes de masse a entamé les moyens humains de ces services, ressources qui font cruellement défaut, comme l'ont montré les récents attentats;

H. whereas the shift of resources in intelligence services towards a greater focus on indiscriminate collection of data and the constitution of multiple databases bringing together the results of mass collection programmes has affected the capacity of such services in terms of human intelligence – a tool which the lessons of past attacks show to have been crucially lacking;


75. souligne que, bien que le contrôle des activités des services de renseignement doive s'appuyer à la fois sur la légitimité démocratique (cadre juridique solide, autorisation ex ante et vérification ex post), et sur une capacité et une expertise techniques suffisantes, ces deux aspects, et en particulier les capacités techniques, font cruellement défaut dans la majorité des organes de contrôle européens et a ...[+++]

75. Stresses that, despite the fact that oversight of intelligence services’ activities should be based on both democratic legitimacy (strong legal framework, ex ante authorisation and ex post verification) and adequate technical capability and expertise, the majority of current EU and US oversight bodies dramatically lack both, in particular the technical capabilities;


Malgré cela, une véritable concurrence fait toujours défaut, concrètement, dans les services de télécommunication faisant usage du réseau local de l'opérateur historique (voir section 2.4).

However, effective competition in telecommunication services using the local network of the incumbent is still deficient in practice (see section 2.4).


Il doit y avoir davantage de dialogue entre les provinces et les territoires en ce qui concerne le soutien à offrir aux municipalités afin qu'elles puissent dispenser quelques-uns de ces services faisant cruellement défaut.

There has to be more dialogue amongst the provinces and territories with regard to supporting the municipalities in providing some of these much-needed services.


Les services sociaux y font par conséquent cruellement défaut.

As a result, there are no social services whatsoever.


w