Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces réunions devraient aborder " (Frans → Engels) :

Les documents d'information destinés aux réunions de l'UE devraient, le cas échéant, comprendre une analyse de l'applicabilité du droit humanitaire international; les États membres participant à ces réunions devraient également, pour leur part, veiller à pouvoir, si nécessaire, s'entourer d'avis sur d'éventuelles questions de droit humanitaire international.

Background papers for EU meetings should include, where appropriate, an analysis on the applicability of IHL and Member States participating in such meetings should also ensure that they are able to draw on advice as necessary on IHL issues arising.


Des groupes tels que le Congrès du travail du Canada, la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, l'Association of Canadian Pension Management, ont tous préconisé des consultations régulières avec les parties prenantes et ces réunions devraient aborder des sujets tels que le nouvel examen triennal du RPC qui doit intervenir sur une base régulière et en temps opportun.

Groups such as the Canadian Labour Congress, the Canadian Federation of Independent Business, the Association of Canadian Pension Management have all suggested that regular consultations be in fact held with stakeholders and the meetings really need to address issues such as the new three-year review of the CPP on a regular and timely basis.


Il s’agit d’une sélection de problématiques que les chefs d’État ou de gouvernement devraient aborder en priorité lors de la réunion du Conseil européen en mars;

They represent a selection of issues, which should be addressed as a matter of priority by the Heads of State or Governments when they meet at the March European Council.


Les politiques de RD et d’innovation des États membres devraient aborder directement les possibilités et les difficultés au niveau national et tenir compte du contexte de l’Union pour multiplier les occasions de mise en commun des ressources publiques et privées là où l’Union apporte une valeur ajoutée, afin d’exploiter les synergies avec les fonds de l’Union et d’atteindre ainsi une dimension suffisante en évitant toute fragmentation.

Member States’ R D and innovation policies should directly address national opportunities and challenges and should take into account the context of the Union in order to enhance opportunities for pooling public and private resources in areas where the Union adds value, exploiting synergies with Union funds, thus achieving sufficient scale and avoiding fragmentation.


L’amélioration du système de régulation dans l’UE et l’introduction par la libéralisation de forces de marché plus transparentes devraient aborder cette préoccupation, mais nous devrons vivre de nombreuses années encore avec les conséquences des décisions d’investissements passées.

The improvement in the regulatory regime in the EU and the introduction of more transparent market forces through liberalisation should address this concern, but the effects of previous investment decisions will be with us for many years.


Les ministres devraient aborder en détail leurs priorités respectives, ainsi que les moyens de faciliter les négociations avec d'autres pays membres lors des réunions de l'OMC à Genève.

The ministers are expected to discuss their respective priorities in detail, as well as how to help foster progress with other countries at the WTO meetings in Geneva.


Ces codes devraient aborder la question des règles de base concernant (1) la nature des informations à mettre à la disposition des utilisateurs, ainsi que la question de savoir à quel moment et sous quelle forme communiquer ces informations, (2) les entreprises fournissant les services en ligne concernés, ainsi que les utilisateurs et les fournisseurs de contenus, (3) les conditions auxquelles sont fournis aux utilisateurs, chaque fois que c'est possible, des outils ou des services additionnels d'aide à l'exercice du contrôle parental, (4) le traitement des plaintes, l'incitation des exploitants ...[+++]

These should address the issues of basic rules (i) on the nature of the information to be made available to users, its timing and the form in which it is communicated, (ii) for the businesses providing the on-line services concerned and for users and suppliers of content, (iii) on the conditions under which, wherever possible, additional tools or services are supplied to users to facilitate parental control, (iv) on the handling of complaints, encouraging operators to provide the management tools and structures needed so that complaints can be sent and received without difficulty and introducing procedures for dealing with complaints and (v) on cooperation p ...[+++]


Ces codes devraient aborder la question des règles de base concernant (i) la nature des informations à mettre à la disposition des utilisateurs, ainsi que la question de savoir à quels moments et sous quelle forme communiquer ces informations, (ii) les entreprises fournissant les services en ligne concernés, ainsi que les utilisateurs et les fournisseurs de contenus, (iii) les conditions auxquelles seraient fournis aux utilisateurs, chaque fois que cela serait réalisable, des dispositifs ou des services additionnels d'aide à l'exercice du contrôle parental, (iv) la gestion des plaintes et l'incit ...[+++]

These should address the issues of basic rules (i) on the nature of the information to be made available to users, its timing and the form in which it is communicated, (ii) for the business providing on-line services concerned and for users and suppliers of content, (iii) on the conditions under which, wherever possible, additional tools or services are supplied to users to facilitate parental control, (iv) on the management of complaints, encouraging operators to provide the management tools and structures needed so that complaints can be sent and received without difficulties and introducing procedures for dealing with complaints and (v) on cooperation pro ...[+++]


Ainsi, peu importe qui serait les actionnaires, les conseils d'administration devraient obligatoirement être composés principalement de Canadiens, les réunions devraient obligatoirement se tenir au Canada et le quorum devrait obligatoirement inclure une majorité de Canadiens.

So regardless of who owns the shares, the board must be predominantly Canadian, meetings must be held in Canada, and quorum must include a majority of Canadians.


Elles ont souscrit à la recommandation selon laquelle de telles réunions devraient devenir un élément régulier de la coopération UE-CCG et avoir lieu deux fois par an.

They endorsed the recommendation that such meetings should become a regular feature of EU-GCC cooperation and take place twice a year.


w