Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces résultats dépendront très " (Frans → Engels) :

Au terme de la première année de coopération entre ISPA et la BEI, les résultats sont très positifs.

The results of the first year of cooperation between ISPA and EIB are very positive.


Si ces opérations ne sont guère nombreuses (14), il semble que les résultats soient très proches de ce que connaissent les autorités nationales de concurrence.

Whilst the number of such cases is quite limited (14), the result appears to be broadly in line with that of the experience from the NCA's.


La plateforme, en favorisant la coopération et la mise en réseau, constitue une excellente occasion pour l'ensemble des parties prenantes de contribuer à l'amélioration du bien-être des animaux. Ses résultats dépendront donc en grande partie de la participation active et constructive de chacun de ses membres.

Platform represents a great opportunity for all stakeholders to contribute to improving the welfare of animals through cooperation and networking. Hence, the outcome of the Platform will greatly depend on the active and constructive participation of each member.


Malheureusement, on peut regretter que le Conseil ne soit pas là, parce qu’en fin de compte, nos résultats dépendront beaucoup de ce dernier.

Unfortunately, it is regrettable that the Council is not present, because, ultimately, our results will depend greatly on it.


À cet égard, le sommet de Rome a presque réellement marqué le début d’une nouvelle forme de coopération dans la mesure où des résultats réellement très précis et très clairs ont été obtenus.

In that respect, the Rome Summit was really almost the beginning of a new form of cooperation because really very precise and clear results were achieved.


En ce qui concerne les délibérations de la Convention, je ne sais pas vraiment pourquoi la tentative d’établir une liste des compétences a débouché sur ce résultat final car, comme vous l’avez justement fait remarquer, ce résultat semble très curieux et très étrange aux yeux de la majorité des gens.

As regards the deliberations of the Convention, I cannot really know the answer as to why this became the end result of trying to establish a list of competences because, as you rightly say, this looks very curious and very strange to most people.


Néanmoins, le Sommet de Madrid a bénéficié d'une participation très élevée, a débouché sur des résultats concrets très appréciables et a été évalué très positivement tant par les participants que, d'une manière générale, par l'opinion publique.

Nevertheless, the Madrid Summit involved a very large number of participants, achieved very noteworthy concrete results and has been very positively assessed by the participants and, in general, by public opinion.


Les détails de l'expérimentation (nombre d'animaux, doses, heure d'administration et critères d'évaluation des résultats) dépendront de l'état des connaissances scientifiques à la date où la demande est déposée et du niveau de représentativité statistique devant être atteint par les résultats.

The details of the test (number of animals, doses, time at which administered and criteria for the evaluation of results) shall depend on the state of scientific knowledge at the time the application is lodged and the level of statistical significance which the results should attain.


Le nombre et le type d'examens ainsi que les critères appliqués à l'appréciation de leurs résultats dépendront de l'état des connaissances scientifiques au moment du dépôt du dossier.

The number and types of tests and the criteria for the evaluation of the results shall depend on the state of scientific knowledge when the application is submitted.


En toute franchise, je tiens aussi à dire clairement que nous n'atteindrons pas cet objectif avec le POP IV. Nous sommes en effet loin de parvenir à une diminution de 30 ou même 40 % avec le POP IV. Il existe un rapport - que vous connaissez probablement, je l'espère, - qui affirme que sur la durée du POP, nous arriverons au mieux à 5 % et que même ce résultat est très improbable.

I would also like to say to you clearly and in all honesty that we will not meet that objective at all with MAGP IV. With MAGP IV we are a long way from achieving a reduction of 30%, let alone 40%. There is a report with which you are probably familiar, I hope you are, which says that we will at best achieve 5% over the full MAGP period and even that is very unlikely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces résultats dépendront très ->

Date index: 2023-10-02
w