Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces règlements puisse paraître " (Frans → Engels) :

Le sénateur Campbell : Bien que je puisse paraître négatif, il reste que je trouve le processus de règlement par négociation impressionnant.

Senator Campbell: For all of the negativity that seems to be coming from me, I find the settle-through-negotiations impressive.


Quant au troisième point positif, bien qu'il puisse paraître paradoxal compte tenu des positions dont on discute actuellement au ministère de l'Environnement et de la Faune, on sent que dans ce projet de loi, il y a une volonté de réglementer.

As for the third positive point, although it may appear to be paradoxical given the positions currently being discussed at the Quebec ministère de l'Environnement et de la faune, we feel that this bill demonstrates a desire to regulate.


Aussi paradoxal que cela puisse paraître, en ce qui concerne la question de confiance, si on veut éliminer cette crainte qu'un gouvernement tombe, je pense, au contraire, qu'il faut réintroduire dans le Règlement la question de confiance, cela de la façon dont je l'expliquais tout à l'heure.

As paradoxical as it may seem, on the question of confidence, if we want to dispel any fears of a government defeat, I think that on the contrary, we need to reintroduce in the Standing Orders a provision respecting the question of confidence, along the lines of what I was saying earlier.


– (IT) Bien que l’abrogation de ces règlements puisse paraître comme une étape positive et bienvenue sur le plan de la simplification législative, elle reviendrait à priver notre industrie textile de moyens de défense toujours valables contre la concurrence déloyale de pays comme la Chine.

– (IT) Although repealing these regulations might appear to be a positive and welcome step from the standpoint of legislative simplification, it would, on the other hand, mean depriving our textile industry of still valid forms of defence against unfair competition from countries like China.


Pour les règlements et les choses du genre, les directives viennent, aussi étrange que ça puisse paraître, de l'Angleterre par l'entremise de l'OMI, l'Organisation maritime internationale.

For regulations and things, we're pretty much dictated to, funnily enough, in England by the International Maritime Organization, the IMO.


Aussi pratique cela puisse paraître à certains d’expurger les conclusions des missions, aussi gênant cela puisse paraître à d’autres de dire la vérité sur ce que les observateurs expérimentés ont vu sur le terrain, nous devons être totalement clairs et répéter à chaque occasion que le travail de nos missions d’observation électorale est de dire les choses telles qu’elles sont.

However convenient it may seem to some to bowdlerise the conclusions of missions, however inconvenient it may seem to some to tell the truth about what experienced observers have seen on the ground, we have to be absolutely clear on every occasion that our Election Observation Missions have the job of telling it as it is.


Aussi est-il bon que cette condition soit également reprise clairement dans le texte de la directive, ce qui, jusqu'à présent, n'est pas le cas, aussi étonnant que cela puisse paraître.

It is good therefore that this condition is expressly included in the text of the directive which, so far, strangely enough, had not been the case.


6. se félicite de la proposition de la Commission de publier un rapport régulier sur l'économie de la zone euro; suggère que ce rapport puisse paraître sur une base trimestrielle, être présenté à la commission compétente du Parlement européen puis immédiatement accessible au public; souhaite que ce rapport ne se limite pas à une compilation de données statistiques, mais qu'il puisse refléter des analyses engagées, des propositions innovantes et des prospectives à moyen terme, reflétant la contribution utile que ...[+++]

6. Welcomes the Commission's proposal to publish a regular report on the euro area economy, suggests that this report should appear on a quarterly basis, be submitted to the competent committee of the European Parliament and then be immediately available to the public, and hopes that it will not be merely a compilation of statistical data, but rather will reflect the analyses and innovative proposals made and the medium-term prospects, illustrating the useful contribution the Commission is making in the field of economic policy;


6. se félicite de la proposition de la Commission de publier un rapport régulier sur l’économie de la zone euro, suggère que ce rapport puisse paraître sur une base trimestrielle, être présenté à la commission compétente du Parlement européen puis immédiatement accessible au public, souhaite que ce rapport ne se limite pas à une compilation de données statistiques, mais qu'il puisse refléter des analyses engagées, des propositions innovantes et des prospectives à moyen terme, reflétant la contribution utile que la ...[+++]

6. Welcomes the Commission's proposal to publish a regular report on the euro area economy, suggests that this report should appear on a quarterly basis, be submitted to the competent committee of the European Parliament and then be immediately available to the public, and hopes that it will not be merely a compilation of statistical data, but rather will reflect the analyses and innovative proposals made and the medium-term prospects, illustrating the useful contribution the Commission is making in the field of economic policy;


Bien que ce mot puisse paraître à vous comme à moi mal choisi, il s'agit du terme juridique approprié utilisé par les tribunaux dans les organismes de réglementation comme le CRTC.

As unfortunate a choice of words this may be to you and me, " taxation'' is the proper legal term used by the courts in regulatory agencies such as the CRTC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces règlements puisse paraître ->

Date index: 2021-06-06
w