Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces renseignements pourraient sembler relativement " (Frans → Engels) :

Si certains des taux d'intérêt appliqués par Empordef à ENVC pourraient sembler relativement élevés (par exemple l'Euribor à 3 mois + 8,431 % pour la convention signée le 30 mai 2012), la Commission considère qu'aucun établissement financier privé n'aurait accordé un tel prêt sans garantie à une entreprise manifestement en difficulté.

Although some of the interest rates applied by EMPORDEF to ENVC could appear relatively high (e.g. 3-month EURIBOR plus 8,431 % for the contract signed on 30 May 2012), the Commission considers that no private financial institution would have provided such a loan with no collateralisation to a firm clearly in difficulty.


Certains de ces renseignements pourraient sembler relativement inoffensifs; toutefois, la possibilité d'établir des rapprochements avec d'autres données peut souvent mener à la création d'un profil détaillé sur une personne identifiable.

While some of that information may seem relatively harmless, the ability to link it with other data will often open the door to a detailed profile about an identifiable person.


L'esquisse du règlement précise les renseignements qui pourraient être fournis automatiquement à l'égard des passagers et des membres d'équipage de même que les renseignements qui pourraient être fournis sur demande relativement à certaines personnes.

The draft regulation identifies information that may be provided automatically relating to passengers and crew members as well as information that may be provided upon request concerning individuals.


Ces renseignements ne doivent pas être disséminés dans les différents ministères en fonction de compétences qui pourraient sembler arbitraires au Canadien moyen. Le dernier pilier est celui de la reddition de comptes, notamment en ce qui concerne le rapport annuel remis au Parlement et le fait d'obliger les institutions financières à rendre publics leurs engagements financiers à l'égard des projets relatifs à la littératie financière.

The final pillar is accountability, specifically to Parliament through an annual report, as well as requiring financial institutions to make their financial commitments to financial literacy projects public.


CANAFE peut aussi communiquer des renseignements désignés à une unité du renseignement financier avec laquelle il a conclu un accord de partage de l'information si, encore une fois, il a des motifs raisonnables et probables de croire que ces renseignements pourraient être utiles aux fins d'enquête ou de poursuite relativement à une infraction de blanchiment d'argent ou de financement d'activités terroristes.

FINTRAC can also disclose designated information to a financial intelligence unit with which the centre has an information-sharing agreement, again where it has reasonable and probable grounds to suspect this information would be relevant to a money laundering or terrorism financing investigation or prosecution.


Nous devons avoir des motifs raisonnables de soupçonner que les renseignements pourraient avoir un rapport avec une enquête ou des poursuites relativement à un délit de blanchiment de l'argent.

We have to have reasonable grounds to suspect that the information would be relevant to an investigation or prosecution of a money laundering offence.


w