Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces remarques étaient inacceptables " (Frans → Engels) :

Ainsi, le Fonds de cohésion a approuvé en 2000 six nouveaux projets qui concrétisent stratégies définies dans le PERSU, notamment la création, au niveau national, d'un réseau d'infrastructures primaires de collecte, traitement et destination des déchets et la clôture des décharges non contrôlées (lixeiras) où étaient déposés la majorité des déchets urbains dans des conditions environnementales inacceptables.

During the year, the Cohesion Fund approved six new projects to implement strategies defined in the PERSU, including the construction of a national network of primary infrastructure for the collection, treatment and disposal of waste and the closure of uncontrolled tips (lixeiras) where most urban waste was disposed of in environmentally unacceptable conditions.


Certains d'entre eux font remarquer que comme leur réglementation initiale était en voie de modification parce qu'elle était incomplète ou qu'elle devait être mise en conformité avec la jurisprudence de la CJCE, ils étaient en mesure d'y inclure certaines des exigences de la directive modificative alors que celle-ci n'en était encore qu'au stade de projet.

Some of the Member States point out that, as their original arrangements were in the process of being amended, because they were either incomplete or required changes to be in accord with ECJ case law, they were in a position to include the requirements of some of the amending Directive when it was still in draft form.


La cour a décidé que les dispositions, qui étaient inacceptables, étaient trop étroitement reliées aux dispositions qui, elles, étaient peut-être moins choquantes. Il a été décidé de casser une série de dispositions, soit les articles 4 à 9.

It decided to quash a series of provisions, namely sections 4 to 9.


(Le document est déposé) Question n 452 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne les vêtements et les textiles fabriqués en tout ou en partie à l’étranger achetés par les ministères et les organismes fédéraux: a) de quelle façon Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) peut-il demander aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; b) combien de fois TPSGC a-t-il demandé aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; c) s’il arrive que TPSGC demande aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local, (i) quel bureau au sein de TPSGC fait la demande et en vertu de quel pouvoir, (ii) pourquoi fait-on la demande, (iii) quand fait-on la demande, (iv) les preuves dema ...[+++]

(Return tabled) Question No. 452 Mr. Matthew Kellway: With regard to suppliers of garments and textiles that are manufactured outside Canada, in whole or in part, and which have been contracted by any agency or department of the government: (a) what is the process by which Public Works and Government Services Canada (PWGSC) may ask suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (b) on how many occasions has PWGSC asked suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (c) if PWGSC has ever requested evidence of supplier compliance with local labour laws, (i) which office within PWGSC initiated these requests an ...[+++]


Commentant le rapport, M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Il est moralement et juridiquement inacceptable et injustifiable que dans l'UE du 21 siècle, des êtres humains soient achetés, vendus et exploités comme s'ils étaient des marchandises.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship, Dimitris Avramopoulos, said: "It is morally and legally unacceptable and inexcusable that in the EU of the 21st century, there are human beings who are bought, sold and exploited like commodities.


Monsieur le Président, le député en question a immédiatement reconnu que ces remarques étaient inacceptables et s’est excusé.

Mr. Speaker, the member of Parliament in question immediately said that those remarks were not acceptable.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, le ministre Graham a dit que les remarques étaient inacceptables.

Senator Carstairs: Honourable senators, Minister Graham said that the remarks were unacceptable.


Notre leader parlementaire a fait valoir que des sommes du Régime de pensions du Canada étaient ainsi investies dans des entreprises participant à des activités jugées illégales dans notre pays et que pareilles contraventions étaient inacceptables.

The Canada pension plan investments, our parliamentary leader argued, were therefore made in companies engaged in business that was unlawful in this country and these contraventions were unacceptable.


L'évaluateur a fait remarquer que les objectifs du programme n'étaient pas traduits en objectifs de performance vérifiables au moyen d'indicateurs quantitatifs.

The evaluator observed that the programme objectives were not translated into a number of performance targets verifiable through quantitative indicators.


Comme le fait remarquer l'évaluateur, tous les répondants étaient des coordinateurs de projet, c'est-à-dire des personnes directement impliquées dans les projets et responsables de leur contenu universitaire.

As the evaluator points out, all the respondents were project co-ordinators, that is persons directly involved in the projects and responsible for the academic content.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces remarques étaient inacceptables ->

Date index: 2025-03-07
w