Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces redevances vont donc " (Frans → Engels) :

Comme l'a mentionné Don tout à l'heure, nous avons un plan stratégique: nous allons rationaliser nos services dans leur ensemble, les coûts vont baisser, et ces redevances vont donc elles aussi diminuer.

As Don mentioned earlier here, we have our strategic plan: we'll rationalize services overall, costs will be coming down, so the charges will coming down.


Il y a beaucoup moins d'installations dans des petites localités qu'on n'en trouve à Toronto, par exemple, mais il y a également beaucoup moins de trafic, alors le coût unitaire, si vous voulez, du fait du faible taux d'utilisation, si les tarifs étaient structurés—et dans certaines régions les redevances vont être fixées selon l'emplacement et varier d'un aéroport à un autre—alors dans ce cas, les plus petits emplacements se verraient imposer des redevances généralement supérieures, et ce pourrait être sensibleme ...[+++]

There are much fewer facilities at smaller communities than you find out of Toronto, for example, but there's also much less traffic, so the unit cost, if you will, because of the low utilization, if the fees were structured—as in some jurisdictions they're moving to, on a site-specific basis, or the charges would vary from airport to airport—in that case, the smaller sites would end up having generally a higher fee, and it could be considerably higher than at a place like Toronto.


Des centaines de milliers de travailleurs vont donc arriver de pays tiers, conformément au principe de pays d’origine, parce qu’ils ne vont pas être traités de manière égale par cette directive et que vous donnez aux États membres la possibilité de ne pas appliquer l’égalité de traitement en matière de paiement des pensions lorsque les travailleurs retournent dans leur pays, d’allocations familiales et de prestations de sécurité sociale pour les chômeurs, sauf l’allocation de chômage en soi.

Hundreds of thousands of workers are therefore going to arrive from third countries in accordance with the country of origin principle, because they are not going to be treated equally by this directive. This is also because you are giving the Member States the option to opt out of equal treatment with regard to payment of pensions when they return to their countries, to family benefits and to welfare benefits for the unemployed, except for unemployment benefit itself. This will even apply to workers who are subject to the principle of equal treatment and who are covered by what Mrs Mathieu said.


Toute modification du système ou du niveau des redevances devrait donc être expliquée aux usagers de l'espace aérien. De telles modifications ou de tels investissements envisagés par des prestataires de services de navigation aérienne devraient être expliqués dans le cadre d'un échange d'informations entre les services de gestion des prestataires et les usagers de l'espace aérien.

Accordingly, any changes made to the system or level of charges should be explained to airspace users; such changes or investment proposed by air navigation service providers should be explained as part of an exchange of information between their management bodies and airspace users.


La conjoncture politique de quelques États membres qui, comme chacun sait, se préparent à de prochaines élections et les événements tragiques du 11 septembre ne doivent en aucun cas perturber le processus d'élargissement et ne vont donc pas affaiblir notre volonté de progresser, entre autres, vers les objectifs que nous nous sommes fixés successivement à Nice, à Göteborg et à Laeken.

The political situation in Member States where elections are due to take place shortly must not be allowed to affect the enlargement process. The latter must not be affected either by the tragic events of 11 September. Our joint determination to attain the goals we set ourselves at Nice, Gothenburg and Laeken has to prevail.


Si j’observe la situation pour les pays candidats, je dois constater que les zones éligibles à l’objectif 1 ont été étendues à des régions ayant un niveau de revenus élevé et à des centres urbains comme Varsovie et Riga et que ces régions vont donc pouvoir obtenir autant de subventions que les régions les plus pauvres de l’Union européenne élargie que sont la région de Latgale et la Mazurie.

Looking at the candidate countries, the Objective 1 areas have been extended to include high-income regions and centres such as Warsaw and Riga, and these regions receive just as much by way of funding as the poorest regions of the enlarged European Union, Latgale and Masuria.


Elles vont donc permettre de donner à la négociation de Nice, même s'il s'agit de les approfondir après Nice, cette dimension citoyenne dont l'Union a besoin.

These will give the Nice talks, even if they have to be gone into in further detail after Nice, that citizens’ dimension which the European Union needs.


Donc, les provinces vont avoir moins d'argent et vont donc moins pouvoir dépenser dans l'éducation postsecondaire, dans les services de la santé et dans d'autres services qui sont de compétence provinciale et cela, je pense que c'est tragique.

Since the provinces will have less money, they will have to cut spending for post-secondary education, health care and other services under provincial jurisdiction. That, in my opinion, is tragic.


Les marches d'exportation de la Communaute vont donc progresser moins que les marches mondiaux sans la Communaute, du fait que des grands marches de la Communaute vont etre affectes par une compression de la demande d'importation.

The Community's external markets are thus seen to grow by less than world markets outside the Community in general, which reflects the fact that important markets of the Community will be affected by substantial cuts of import demand.


- 3 - Les petites entreprises n'auront donc pas à souscrire de "listings" pour les ventes intracommunautaires qu'elles réalisent et leurs clients n'auront pas à déclarer dans l'Etat membre de destination les achats qu'ils ont effectués auprès de ces mêmes petites entreprises d'un autre Etat membre - ces entreprises vont donc avoir un accès privilégié au marché intérieur.

- 3 - Small firms will not therefore have to make returns listing their exports to other Community countries, nor will their customers have to declare in the Member State of destination their purchases from these same small firms in another Member State, so that such firms will have preferential access to the internal market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces redevances vont donc ->

Date index: 2024-05-23
w