Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces questions véhiculent des allégations assez sérieuses " (Frans → Engels) :

À mon avis, ces questions véhiculent des allégations assez sérieuses.

I think the thrust of the questions is such that these are pretty strong allegations.


Il s'agit d'une allégation assez sérieuse que je ne conteste ni n'appuie.

It is quite a serious allegation.


À mon avis, on doit vous donner la possibilité de répondre à cette allégation assez sérieuse.

I believe you deserve the right to reply to that rather serious allegation.


Monsieur Malgarai, vous avez fait des allégations assez sérieuses.

Thank you, Mr. Chair. Mr. Malgarai, you've made some pretty serious allegations.


52. La réaction du gouvernement à la suite des allégations de corruption formulées en décembre 2013 a sérieusement remis en question l’indépendance du pouvoir judiciaire et la séparation des pouvoirs.

52. The response of the government following allegations of corruption in December 2013 has given rise to serious concerns regarding the independence of the judiciary and separation of powers.


Ce qu'il a à dire est peut-être pertinent. Vous avez fait une allégation assez sérieuse en matière de cover up.

You made a fairly serious allegation that there was a cover-up.


32. invite la Commission à envisager sérieusement la question de réduire davantage la "paperasserie" fiscale des associations à but non lucratif; souligne que le système de TVA devrait être bien plus flexible pour les États membres qui souhaitent adopter des mesures ambitieuses afin d'alléger la charge administrative fiscale pesant sur ces associations;

32. Calls on the Commission to look carefully into the issue of further reducing VAT red tape for non-profit-making organisations; underlines that there should be a higher degree of flexibility in the VAT system for Member States wishing to take ambitious measures in order to ease the VAT administration burden for these organisations;


31. invite la Commission à envisager sérieusement la question de réduire davantage la «paperasserie» fiscale des associations à but non lucratif; souligne que le système de TVA devrait être bien plus flexible pour les États membres qui souhaitent adopter des mesures ambitieuses afin d'alléger la charge administrative fiscale pesant sur ces associations;

31. Calls on the Commission to look carefully into the issue of further reducing VAT red tape for non-profit-making organisations; underlines that there should be a higher degree of flexibility in the VAT system for Member States wishing to take ambitious measures in order to ease the VAT administration burden for these organisations;


La Commission a exprimé ses graves préoccupations concernant les allégations de surpêche et l’Espagne a été invitée à traiter la question sérieusement.

The Commission has expressed its grave concerns with respect to the alleged overfishing and Spain was urged to treat the matter seriously.


Ma commission estime cependant que ces critiques ne sont pas de nature assez sérieuse pour affecter la confiance dans la BCE ou remettre en question l’efficacité de l’institution.

My committee does not, however, believe that the criticism is so serious in nature that it needs to affect confidence in the ECB or cause the institution’s effectiveness to be questioned.


w