Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces questions seraient déjà difficiles " (Frans → Engels) :

Ces questions seraient déjà difficiles à résoudre entre citoyens partageant valeurs, histoire et origines.

These would be difficult enough questions on their own.


Mais si la question est déjà difficile en soi, elle s’avère plus complexe encore quand on la place dans un espace et un temps qui évoluent.

If, however, the issue is already difficult in itself, it proves to be still more complex when placed in the developing context of space and time.


Les discussions qui ont déjà eu lieu au sein du Comité des régions et celles qui doivent se dérouler aujourd'hui dans le cadre de cette conférence, ainsi que les avis préparés par le Comité, représentent pour nous des contributions précieuses sur ces questions majeures et difficiles.

The discussions already held within the Committee of the Regions and those which will follow at this Conference today plus the opinions which the Committee is now preparing are all extremely valuable help for us in these important but difficult tasks.


La proposition de la Commission, qui consiste à mettre à jour et étendre la directive de 1991 visant à lutter contre le blanchiment d'argent - que le Parlement appelait de ses vœux en 1995 déjà, comme on l'a mentionné ce matin à juste titre - a soulevé des questions difficiles et délicates dont la Commission est pleinement consciente.

The Commission proposal to update and extend the 1991 anti-money-laundering directive – which Parliament called for as early as 1995, as was mentioned quite rightly this morning – has raised difficult and sensitive issues of which the Commission is fully aware.


Le rapporteur, de même que tous les groupes politiques, ont fait preuve de bonnes dispositions. D’une part, un équilibre était difficile à trouver entre les objectifs ambitieux qu’a fixés l’Union européenne en ce qui concerne l’emploi des femmes et sa qualité, l’acquis social déjà élevé dans le domaine de l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes et les performances particulièrement bonnes de certains États membres - bien souvent d’un niveau supérieur aux prop ...[+++]

Both the rapporteur and all the political groups showed willing, although it was difficult to strike a balance between the ambitious objectives set by the European Union for women's employment and the quality of jobs, the already high acquis communautaire on equal treatment for men and women and the exceptional, high-level performance by certain Member States which have gone beyond the proposals for the directive (Mrs Karamanou and Mrs Smet referred to experiences in Greece and Belgium) and the real need to maintain flexibility and th ...[+++]


Notre groupe est d'accord avec les pays en développement lorsque ceux-ci s'opposent à l'inscription de nouvelles questions à l'ordre du jour, du fait que nombre d'entre eux, qui luttent déjà pour participer activement au processus de l'OMC, seraient totalement dépassés par l'extension de cet agenda.

Our group agrees with developing countries when they oppose new issues on the agenda on the grounds that expanding that agenda would over stretch the capacity of many developing countries which are already struggling to participate effectively in the WTO process.


Il soulève les questions de responsabilité et de négligence, mais à mon avis, le thème sous-jacent de son rapport est la compassion, une compassion qui se définit non pas sur des points de droit, mais bien sur des sentiments humanitaires et des questions pratiques. Un système sans égard à la responsabilité qui ne vient pas gruger du temps et des ressources financières considérables et empirer la situation déjà difficile dans laqu ...[+++]

He points to issues of liability and negligence, but, in my opinion, the underlying theme of his report is compassion, a compassion defined not on legalities but on humanity and practicality; a no-fault system that will not use up the time and untold financial resources on assessing fault and exacerbating the already difficult and uncertain lives of hepatitis C victims and their families and friends.


Je sais que c'est difficile, je sais que ce rapport est déjà sur la bonne voie ; mais des efforts supplémentaires seraient nécessaires et j'espère dès lors que, tant au niveau national qu'européen, l'on fera avancer avec la plus grande vigueur cette politique des énergies alternatives.

I know that it is difficult, I know that this report has, in any case, adopted the right line, but further endeavours are necessary and, to this end, I call for this alternative energy policy to be pursued more vigorously.


C'était la première fois que la Commission devait se prononcer sur la manière de traiter une demande de renvoi dans ce contexte; elle a estimé que ces questions faisaient déjà l'objet d'un examen approprié dans l'État membre concerné et que les conclusions auxquelles elle était arrivée jusqu'ici dans le cadre de sa procédure seraient dûment prises en considération dans la procédure en cours en Allemagne.

The Commission was faced for the first time with the question of how a request for referral should be treated under such circumstances. It considered that a proper examination of these questions is already taking place in the Member State concerned, and that its findings in the present procedure can be introduced in that procedure in a suitable way.


Si on avait un cadre législatif, les questions de contrôle et de commande seraient déjà réglées et les pouvoirs seraient déjà délégués, ce qui procurerait de meilleures chances de réussir l'interception et si elle ratée, d'essayer une seconde fois.

That time is taking away from your option to shoot a second time if you miss the first. Having that legal framework, those command and control issues worked out and pre-delegated authorities gives you a much better chance to make an intercept and, if you miss, try a second time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces questions seraient déjà difficiles ->

Date index: 2025-02-07
w