Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces propositions vont beaucoup » (Français → Anglais) :

Si les actionnaires décident d'appuyer la proposition d'Onex, est-ce que les chiffres qu'on nous a présentés ce matin vont beaucoup changer?

If the shareholders decide to support the Onex proposal, will the figures we were shown this morning change a great deal?


C'est le sens de notre proposition, et beaucoup de recommandations du rapport MacKay vont aussi dans ce sens.

That is what we are proposing, and many of the MacKay report recommendations are along the same lines.


Il est cependant intéressant de noter que, même si cette politique met l'accent sur l'augmentation de l'offre plutôt que sur la conservation, et sur les combustibles fossiles plutôt que sur les ressources énergétiques renouvelables, elle contient des propositions qui vont beaucoup plus loin que tout ce que nous avons au Canada pour encourager la production et la distribution d'énergie renouvelable.

Nonetheless, I think it's interesting to note, even though the document emphasizes supply over conservation and fossil fuels over renewables, it does include proposals for incentives for the production and distribution of renewable energy that far exceed anything we have in place in Canada.


Il va sans dire que j’ai bien d’autres idées au sujet de la protection des animaux qui vont beaucoup plus loin, comme davantage de bétail en liberté, la prévention des combats de taureaux, l’arrêt du gavage des oies pour augmenter le volume de leur foie, l’interdiction des cages en batterie, et des temps de transport beaucoup plus courts pour les animaux, et ma liste est encore longue.

Needless to say, I have many other ideas about animal protection that are more far-reaching, for example many more free-range cattle, the prevention of bull fighting, stopping the stuffing of geese with food to enlarge their livers, the banning of battery cages and far shorter transport times for animals, and I could go on for a while.


Dans son projet d’avis, préparé par M. BASTIAN (France, Groupe I - Employeurs), le CESE reconnaît la nécessité de réformer le marché du sucre mais estime que les propositions de réforme vont beaucoup trop loin en matière de réduction de production et de prix.

In its draft opinion prepared by Mr Bastian (France, Group I - Employers), the EESC recognises the need to reform the sugar market but believes that the reform proposals go too far as regards cutting production and prices.


"Le CESE reconnaît qu'une adaptation est nécessaire", a déclaré M. Jean-Paul BASTIAN, rapporteur du CESE sur le dossier du sucre, qui présentera son projet d'avis au cours de la session plénière d'octobre du CESE, "mais les propositions de la Commission vont beaucoup trop loin en matière de réduction de production et de prix ".

"The EESC recognises the need for reform" - said Jean Paul BASTIAN, EESC Rapporteur for the sugar dossier who is due to prepare his draft opinion to the EESC Plenary in October – "however the Commission proposals go too far as regards cutting production and prices".


Ces propositions vont beaucoup plus loin dans le domaine des tests de diagnostic, elles adoptent une attitude plus sceptique par rapport aux animaux, qui devraient être mis en examen mais qui ne le sont pas dans certains États membres, et par rapport aux perspectives générales en matière d'animaux trouvés morts testés afin de trouver une trace possible d'ESB.

These proposals take us a good deal further down the line in the field of diagnostic testing, in a more sceptical attitude to animals which ought to have been under suspicion but in some Member States were not, and in terms of the general prospect of fallen stock being tested for the possibility of BSE.


Telles qu'elles sont proposées, les procédures vont beaucoup plus loin qu'il est nécessaire en vue de lutter contre la menace terroriste et vont beaucoup plus loin qu'il n'est désirable pour protéger les droits de l'homme ou respecter les processus juridiques appropriés, comme c'est le cas actuellement des procédures d'accord en matière d'extradition.

As now proposed, the procedures go much further than is either necessary to deal with the terrorist threat, or desirable in terms of both safeguarding human rights or respecting due legal process, as is currently satisfied by the extradition agreement processes.


Donc les solutions d'hier, qui pouvaient être progressives, qui pouvaient être cette université, qui pouvaient être un lent processus de démontage de l'État national slavo-macédonien pour aboutir à un État fédéral, exigent aujourd'hui d'accélérer le rythme et il faudra proposer aux interlocuteurs macédoniens de nouvelles solutions qui vont beaucoup, beaucoup plus loin pour répondre tant aux frustrations des Albanais qu'aux inquiétudes profondes de la population slavo-macédonienne.

So the solutions of the past, which may have been progressive, which may have led to the creation of this university, which may have been a gradual process to dismantle the national Slav-Macedonian state to replace it with a federal state, now need to be speeded up. We must propose new solutions to our Macedonian interlocutors which go much further and which can tackle both the frustration of the Albanians and the deep concerns of the Slav-Macedonian population.


Nous demandons surtout aux juristes de résoudre des problèmes techniques, mais les ambitions qui dominent, tant dans la proposition de résolution sur le sommet de Tampere que dans les communications de la Commission, vont beaucoup, beaucoup plus loin.

These are predominantly technical problems which we might reasonably set the lawyers to solve. However, the ambitions which now dominate, both in the motion for a resolution concerning the Tampere Summit and in the communications from the Commission, go much, much further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces propositions vont beaucoup ->

Date index: 2023-05-03
w