Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces problèmes seront-ils résolus " (Frans → Engels) :

Pendant une certaine période post-adhésion, quelques problèmes seront inévitables mais ils devront être résolus à un stade précoce pour éviter l'application de la clause de sauvegarde.

There will inevitably be some problems during the initial post-accession period, but these will need to be solved at an early stage in order to avoid the need to invoke the safeguard clause.


Pour les émetteurs et les investisseurs, les divergences dans les règles nationales de gouvernement d'entreprise sont de nature à créer des incertitudes et des coûts supplémentaires: ces problèmes doivent être résolus pour favoriser l'intégration efficace des marchés de capitaux de l'UE.

Differences in national corporate governance arrangements may create uncertainty and costs for both issuers and investors, which need to be addressed to promote an efficient integration of EU capital markets.


Après avoir évalué le plan modifié, le CRU donne instruction à l'autorité de résolution nationale d'indiquer à l'organe de direction ou à la ou aux personnes nommées conformément à l'article 72, paragraphe 1, de directive 2014/59/UE, dans un délai d'une semaine, si elle estime que les problèmes ont été résolus dans le plan tel que modifié ou si d'autres modifications sont nécessaires.

The Board shall assess the amended plan, and shall instruct the national resolution authority to notify the management body or the person or persons appointed in accordance with Article 72(1) of Directive 2014/59/EU within one week whether it is satisfied that the plan, as amended, addresses the concerns notified or whether further amendment is required.


Ces problèmes seront-ils résolus par des limitations restrictives des émissions de CO2?

Will these problems be resolved by restrictive limitations on CO2 emissions?


La Commission examinera la suite éventuelle à donner aux problèmes structurels non résolus.

The Commission will consider whether unresolved structural problems require further follow-up.


Je dirais même que lorsque la plupart de ces problèmes seront résolus, cela signifiera qu’un grand nombre des problèmes auxquels nous sommes confrontés en tant que société européenne seront résolus.

I would even dare say that when most of these problems are resolved, it will mean that a large number of the problems we are faced with now as a European society will be resolved.


Je pense que la production d’un paquet contenant ces trois éléments, pour commencer une négociation sérieuse avec d’autres pays extérieurs à l’Union européenne, menés par l’Union européenne, constituerait une contribution importante de l’Union européenne à la construction d’un monde pacifique, dans lequel les armes cesseront d’être un moyen de résoudre les problèmes, où les problèmes seront résolus par les mots, le dialogue et le langage normal, celui que défend l’Union européenne.

I believe that to produce a package containing these three elements, to begin a serious negotiation with other countries from outside of the European Union, led by the European Union, may represent the European Union’s great contribution to the construction of a peaceful world and a world in which arms begin to cease being a means of resolving problems and in which problems are resolved by means of words, dialogue and normal language, which is the language that the European Union advocates.


De nombreuses personnes font valoir que ces problèmes complexes seront uniquement résolus lorsque les GRT feront l'objet d'une dissociation totale de la propriété.

Many argue that the difficult problems described above will only be solved once such full ownership unbundling is applied to TSOs.


Les citoyens pensent, et nous pensons aussi, que certains problèmes seront mieux résolus par une meilleure coopération européenne, mais, en même temps, ils attachent de manière massive et constante la légitimité principale au cadre national.

The people think, and we also think, that certain problems would be better resolved by better European cooperation, but, at the same time, they resolutely and constantly attaches most legitimacy to the national framework.


J’espère que ces deux problèmes serontsolus lors du vote et qu’ils seront également pris en considération lors de l’interprétation de la mise en œuvre de la directive par la Commission.

I hope these two issues will be remedied in the vote and I hope they will also be taken into account when the Commission interprets the implementation of the directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces problèmes seront-ils résolus ->

Date index: 2022-04-10
w