Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes seront résolus " (Frans → Engels) :

d) Les problèmes de trésorerie des opérateurs seront résolus dans la mesure où, à partir de 2004, le rapport des versements sera de 70/30.

d) The cash-flow problems of the operators will be settled, as from 2004 on the payment ratio will be 70/30.


Le vieillissement ne signifie pas que les problèmes de chômage et d’intégration seront résolus de manière mécanique.

Demographic ageing does not of course mean an automatic solution to the problems of unemployment and integration.


Pendant une certaine période post-adhésion, quelques problèmes seront inévitables mais ils devront être résolus à un stade précoce pour éviter l'application de la clause de sauvegarde.

There will inevitably be some problems during the initial post-accession period, but these will need to be solved at an early stage in order to avoid the need to invoke the safeguard clause.


Parmi ces projets, quatre ont été soumis par la Bosnie-Herzégovine et seront lancés dès que les problèmes en suspens concernant l'espace fiscal seront résolus et que la Bosnie-Herzégovine aura signé le traité instituant une Communauté des transports.*

Included in the package are four projects submitted by Bosnia and Herzegovina which will proceed as soon as outstanding issues related to fiscal space are resolved and Bosnia and Herzegovina signs the Transport Community Treaty.*


Aujourd’hui, le secteur traverse des changements structurels et pâtit encore de l'isolement des marchés nationaux, du manque de cohérence réglementaire et de prévisibilité dans l’ensemble de l’UE, notamment en ce qui concerne les fréquences radioélectriques, et de l'insuffisance des investissements en zone rurale, autant de problèmes qui ne seront pas totalement résolus dans le cadre des discussions en cours sur le paquet relatif au marché unique des télécommunications.

Today, the sector is undergoing structural changes and still suffers from isolated national markets, a lack of regulatory consistency and predictability across the EU, particularly for radio spectrum, and lack of sufficient investment notably in rural areas, problems which will not be fully resolved in the context of the ongoing discussions on the Telecoms Single Market package.


Toutefois, ce n’est pas en refusant d’admettre la Bulgarie et la Roumanie que ces problèmes seront résolus.

However, these problems will not be resolved by not admitting Bulgaria and Romania.


Je dirais même que lorsque la plupart de ces problèmes seront résolus, cela signifiera qu’un grand nombre des problèmes auxquels nous sommes confrontés en tant que société européenne seront résolus.

I would even dare say that when most of these problems are resolved, it will mean that a large number of the problems we are faced with now as a European society will be resolved.


Si nous obtenons ces garanties, que nous devons créer grâce à des efforts conjoints, alors tous les problèmes seront résolus.

If there are such guarantees, which must be achieved through our joint efforts, then all the problems will be solved.


Je pense que la production d’un paquet contenant ces trois éléments, pour commencer une négociation sérieuse avec d’autres pays extérieurs à l’Union européenne, menés par l’Union européenne, constituerait une contribution importante de l’Union européenne à la construction d’un monde pacifique, dans lequel les armes cesseront d’être un moyen de résoudre les problèmes, où les problèmes seront résolus par les mots, le dialogue et le langage normal, celui que défend l’Union européenne.

I believe that to produce a package containing these three elements, to begin a serious negotiation with other countries from outside of the European Union, led by the European Union, may represent the European Union’s great contribution to the construction of a peaceful world and a world in which arms begin to cease being a means of resolving problems and in which problems are resolved by means of words, dialogue and normal language, which is the language that the European Union advocates.


J’espère que ces deux problèmes seront résolus lors du vote et qu’ils seront également pris en considération lors de l’interprétation de la mise en œuvre de la directive par la Commission.

I hope these two issues will be remedied in the vote and I hope they will also be taken into account when the Commission interprets the implementation of the directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes seront résolus ->

Date index: 2024-02-01
w