Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces principes renferme aussi quelques " (Frans → Engels) :

Le rapport que nous avons rédigé à la fin de nos audiences en reprenant ces principes renferme aussi quelques recommandations générales que je vais vous résumer en quelques minutes, monsieur le président.

From that we enunciated in the report, as we deliberated it after our hearings, some general recommendations that I will take a moment to summarize, Mr. Chairman.


Un autre rapport paru en décembre 2010, qui s'intitule De la réforme à l'amélioration continue: l'avenir de la GRC, renferme aussi quelques recommandations clés supplémentaires, que je vais aborder brièvement.

Another report in December 2010, called “From Reform to Continuous Improvement: The Future of the RCMP”, also outlined a couple of other key recommendations, and I will just touch briefly on this.


Pierre Mercille, chef principal, Législation, Législation sur la TPS, Division de la taxe de vente, Finances Canada : La partie 2 du projet de loi renferme aussi deux modifications concernant la Loi sur la taxe sur les produits et services.

Pierre Mercille, Senior Legislative Chief, GST Legislation, Sales Tax Division, Department of Finance Canada: In Part 2 of the bill, there is also an amendment with respect to the Goods and Services Tax legislation.


La résolution renferme néanmoins aussi quelques points valables: par exemple, l’accent mis sur les énergies renouvelables hors réseau dans les zones rurales et la production locale à petite échelle, de même que les préoccupations concernant la prédominance d’une orientation vers les exportations, les grandes centrales et les biocarburants.

However, we also see some good points in the resolution: for example, the focus on off-grid renewables for rural areas and small-scale local production, as well as the concern about the dominance of export orientation, large-scale plants and bio fuels.


Moi, en principe, je partage quelques craintes et je reconnais aussi que le Turkménistan a encore du chemin à parcourir avant de parvenir au respect total des normes internationales en matière de démocratie et de droits de l’homme.

In principle I share some of these fears, and I also recognise that Turkmenistan still has some way to go before it is fully compliant with international standards on democracy and human rights.


Il ne s’agit pas que de bon sens; c’est aussi quelque chose d’inhérent au principe de subsidiarité, qui est toujours loué ici mais qui en pratique semble de plus en plus rester lettre morte.

This is not just a matter of common sense; it is also inherent in the principle of subsidiarity that is always being lauded here but in practice is increasingly proving to be a dead letter.


L’essentiel, c’est qu’une vaste majorité se dégage après-demain, pas seulement pour le principe, mais aussi parce que nous savons tous, par exemple, que six États membres ont envoyé une lettre à la Commission, que quelques questions sont encore en suspens au sein du collège de commissaires et qu’en se prononçant par une vaste majorité, le Parlement enverra bien entendu un signal clair à la Commission et au Conseil, qui n’auront d’autre choix que de suivre l’avis des députés européens dans ce dossier.

The important thing is that there should be a large majority the day after tomorrow, not only as a matter of principle, but because we all know, for example, that there is a letter from six Member States to the Commission, that there are also still some questions open in the Commission and that a large majority in Parliament will of course send the Commission and the Council a signal that they must go along with Parliament’s opinion on this.


L’essentiel, c’est qu’une vaste majorité se dégage après-demain, pas seulement pour le principe, mais aussi parce que nous savons tous, par exemple, que six États membres ont envoyé une lettre à la Commission, que quelques questions sont encore en suspens au sein du collège de commissaires et qu’en se prononçant par une vaste majorité, le Parlement enverra bien entendu un signal clair à la Commission et au Conseil, qui n’auront d’autre choix que de suivre l’avis des députés européens dans ce dossier.

The important thing is that there should be a large majority the day after tomorrow, not only as a matter of principle, but because we all know, for example, that there is a letter from six Member States to the Commission, that there are also still some questions open in the Commission and that a large majority in Parliament will of course send the Commission and the Council a signal that they must go along with Parliament’s opinion on this.


En réalité, le projet de loi C-48 et l'entente que nous avons conclue avec le NPD concernent des dépenses qu'appuient sûrement les Canadiens et dont ils ont déjà parlé, à savoir les 1,6 milliard de dollars pour le logement. Le projet de loi renferme aussi notre plan principal de cinq ans.

In actual fact, Bill C-48 and the new arrangements that have been put in place with the NDP relate very much to the spending that Canadians support, and they have already spoken on the issue, and that is $1.6 billion in housing.


Honorables sénateurs, le Budget principal des dépenses renferme aussi 140,5 millions de dollars pour les contributions patronales aux régimes d'assurance des fonctionnaires, qui sont largement attribuables à une augmentation des coûts de la santé et d'autres programmes d'assurance et des charges sociales provinciales en santé; 113 millions de dollars pour les bureaux gouvernementaux, en raison des besoins accrus d'espace des ministères, des coûts accrus et de l'espace temporaire requis pour l'en ...[+++]

Honourable senators, the Main Estimates also include $140.5 million for employer contributions to insurance plans for public service employees, largely caused by an increase in health care and other insurance programs and provincial health payroll taxes; $113 million for government office accommodation, being additional space requirements of government departments, increased costs and temporary space required to allow maintenance to the existing office space; $107.6 million to meet the increased demand for ongoing programs and servi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces principes renferme aussi quelques ->

Date index: 2024-12-29
w