Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "néanmoins aussi quelques " (Frans → Engels) :

Néanmoins, ces règles n'émanent pas toutes de Bruxelles et de nombreuses règles de l'UE sont aussi pertinentes pour les petites entreprises que pour les grandes: un travailleur employé par une petite entreprise qui produit de manière artisanale a droit à la même protection de la santé et de la sécurité que quelqu'un qui travaille dans l'atelier d'une usine gigantesque.

However, not all of these rules come from Brussels. And, many EU rules are as pertinent for smaller businesses as they are for larger companies: a worker in a small business making artisan products has the same right to health and safety protection as someone on the shop floor in a huge factory.


Le rapport du BIT constate aussi quelques tendances nouvelles qui ont déjà été identifiées par un certain nombre d'organismes ici au Canada, mais qu'il vaut néanmoins la peine de répéter encore une fois.

The ILO report also notes some new trends that have already been identified by some organizations here in Canada, but that warrant repeating.


La résolution renferme néanmoins aussi quelques points valables: par exemple, l’accent mis sur les énergies renouvelables hors réseau dans les zones rurales et la production locale à petite échelle, de même que les préoccupations concernant la prédominance d’une orientation vers les exportations, les grandes centrales et les biocarburants.

However, we also see some good points in the resolution: for example, the focus on off-grid renewables for rural areas and small-scale local production, as well as the concern about the dominance of export orientation, large-scale plants and bio fuels.


Monsieur le Président, nous sommes tous favorables à l'idée de trouver un règlement, aussi imparfait soit-il, aux revendications en souffrance des Micmacs de Terre-Neuve-et-Labrador afin que ceux-ci accèdent à une certaine autonomie gouvernementale ainsi qu'aux services qui leur ont trop longtemps été refusés. Néanmoins, quelques questions demeurent sans réponse.

Mr. Speaker, we all support the notion of having a resolution, if imperfect, to the outstanding claims by the Mi'kmaq of Newfoundland and Labrador to play a role in self-government and to have access to services that they were so long denied, but there are some questions that deserve answers.


Je dois reconnaître que la situation persiste néanmoins, même si des améliorations ont été consenties par différents gouvernements successifs au cours des années, en raison principalement — reconnaissons-le aussi — de pressions sociales et du travail de l'opposition afin d'augmenter le Supplément de revenu garanti et de faciliter quelque peu la procédure.

I must point out that this situation still exists despite the improvements various successive governments have agreed to make over the years, mainly—let us face it—because of social pressures and the work of the opposition to increase the guaranteed income supplement and facilitate the process somewhat.


J’avais néanmoins fait quelques observations que nous avions approfondies face à face, non seulement de commissaire à député, mais aussi d’économiste à économiste.

Nevertheless, I made certain observations which we have discussed in detail face to face, not only between Commissioner and MEP, but also between one economist and another.


J’avais néanmoins fait quelques observations que nous avions approfondies face à face, non seulement de commissaire à député, mais aussi d’économiste à économiste.

Nevertheless, I made certain observations which we have discussed in detail face to face, not only between Commissioner and MEP, but also between one economist and another.


Cette partie, je la propose certes en même temps que mon projet de loi. Néanmoins, je demande aussi qu'il y ait, dans ce projet de loi, quelqu'un de compétent qui reçoive les fonctionnaires de la fonction publique fédérale et les gens qui sont régis par le Code canadien du travail.

That is something that I am proposing along with my bill, but I would also ask that this bill include someone competent who would listen to federal public servants and those covered by the Canada Labour Code.


Je profite, néanmoins, de l'occasion pour dire que, cette année aussi, quelques intolérants, convaincus que certaines idéologies doivent refaire leur apparition, voudraient peut-être créer de nouveau flux de réfugiés.

However, I would like to take this opportunity to say that there may be somebody who is attempting to turn someone else into a refugee this year as well, some intolerant person who is convinced that his ideas should prevail.


Nous devons nous inquiéter et nous devons agir aussi rapidement que nous le pouvons pour résoudre ces problèmes (2305) [Français] M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, j'écoute le débat depuis plusieurs heures déjà, et ce n'était pas dans mes plans, initialement, d'intervenir, mais à l'heure où on en est rendu, un peu plus, un peu moins.Néanmoins, je tenais à apporter quelque éclairage dans ce débat.

We do have to worry and we need to act as quickly as we can to solve all these problems (2305) [Translation] Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, I have been listening to the debate for several hours now, and initially I did not intend to participate but at this time of day, it will not make that much difference whether I do or not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins aussi quelques ->

Date index: 2024-09-18
w