Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces partenariats doivent viser » (Français → Anglais) :

Je le répète, les partenariats de service de soutien de deuxième niveau doivent viser les services indirects aux Premières nations, et les partenariats régionaux tripartites et bilatéraux assortis de principes directeurs traiteront des questions plus générales.

Again, the second level support service partnerships are to provide indirect services to First Nations and the bilateral or the tripartite regional partnerships with collective guiding principles to address issues at a broader level.


Le Président: Chers collègues, je vous rappelle encore une fois que les questions doivent viser la responsabilité administrative du gouvernement et que, même si le ministre des Finances a accepté de répondre, je vais écouter très attentivement les prochaines questions. Elles doivent viser la responsabilité administrative du gouvernement.

The Speaker: I again remind hon. members that it must go to the administrative responsibility of the government. Although the Minister of Finance rose to answer the question, I will be listening very carefully, and it must go to the administrative responsibility of the government.


Pour l'élaboration de ce cadre, nous présumons que les pays participants seraient guidés par les principes fondamentaux suivants : les demandeurs d'asile doivent pouvoir profiter de procédures d'évaluation uniformes, que ce soit grâce à un ensemble d'arrangements harmonisés ou à l'établissement d'un ou de plusieurs centres régionaux d'évaluation; il faut offrir des solutions durables aux personnes jugées comme des réfugiés à la suite de l'évaluation, dans leurs pays si possible ou ailleurs; il faut renvoyer dans leur pays d'origine, ...[+++]

In developing this framework, we envisage that participating countries would be guided by the following core principles: that asylum seekers should have access to consistent assessment processes, whether through a set of harmonized arrangements or through the establishment of a regional assessment centre or centres; that persons found to be refugees under those assessment processes should be provided with durable solutions, including resettlement and in-country solutions where appropriate; that persons found not to be owed protection should be returned to their countries of origin in safety and with dignity, and returns should be susta ...[+++]


Je crois que vous avez dit qu'il s'agit d'un projet unique de quatre ans réalisé pour l'Ukraine, mais vous avez aussi dit dans votre déclaration que ces partenariats doivent viser le long terme.

Thank you very much for coming in today. I believe you said that this was a unique four-year project that's being done for the Ukraine, but you also said in the presentation that it's going to have to be long term when you get into these relationships.


Il est dès lors dans l'intérêt de toutes les parties concernées par la gestion du trafic aérien de mettre sur pied une nouvelle approche de partenariat permettant la participation équilibrée de tous, stimulant la créativité ainsi que le partage des connaissances, de l'expérience et des risques. Ce partenariat devrait viser à définir, en collaboration avec l'industrie, un ensemble cohérent de spécifications communautaires aptes à satisfaire un éventail de besoins le plus large possible.

It is therefore in the interest of all those involved in air traffic management to develop a new partnership approach allowing the balanced involvement of all parties and stimulating creativity and the sharing of knowledge, experience and risks; such partnership should aim at defining, in cooperation with industry, a coherent set of Community specifications that can fulfil the widest possible range of needs.


Elles doivent viser à améliorer le climat d'affaires au Canada, à créer davantage de possibilités pour l'industrie canadienne dans le contexte d'un marché nord-américain plus intégré ainsi qu'à accroître l'accès des exportations, des investissements et des partenariats d'affaires canadiens aux autres marchés mondiaux.

They have to aim to enhance the business environment within Canada, build more opportunitiesfor Canadian industry in a more integrated North American market, and expand access forCanadian exports, investments, and business partnerships in markets around theworld.


(7) Il est dès lors dans l'intérêt de toutes les parties concernées par la gestion du trafic aérien de mettre sur pied une nouvelle approche de partenariat permettant la participation équilibrée de tous, stimulant la créativité ainsi que le partage des connaissances, de l'expérience et des risques. Ce partenariat devrait viser à définir, en collaboration avec l'industrie, un ensemble cohérent de spécifications communautaires aptes à satisfaire un éventail de besoins le plus large possible.

(7) It is therefore in the interest of all those involved in air traffic management to develop a new partnership approach allowing the balanced involvement of all parties and stimulating creativity and the sharing of knowledge, experience and risks; such partnership should aim at defining, in cooperation with industry, a coherent set of Community specifications that can fulfil the widest possible range of needs.


considérant que des mesures doivent être prises de façon à permettre un développement, dans le progrès, des techniques de transport en fonction de l'intermodalité des transports ainsi qu'en fonction des moyens et besoins spécifiques des opérateurs et usagers des transports; que de telles mesures doivent viser les transports combinés associant la route à d'autres modes de transport, à savoir le rail, la navigation intérieure et la navigation maritime;

Whereas measures must be taken to make possible the development and further improvement of transport methods based on the intermodality of forms of transport and on the specific means and requirements of transport operators and users; whereas such measures must cover combined forms of transport bringing together road and other modes of transport, such as rail, inland waterway and sea transport;


considérant que les mesures à prendre doivent viser à prévenir la propagation de la peste équine; que, à cet égard, un contrôle rigoureux du mouvement des animaux susceptibles de transmettre l'infection ainsi qu'une désinsectisation des exploitations infectées doivent être mis en oeuvre;

Whereas the measures to be taken must aim at preventing the spread of African horse sickness; whereas the movement of animals liable to transmit the infection must be strictly controlled and insects must be eradicated from infected holdings;


Ils doivent viser la réduction des coûts de production, l'amélioration ou la diversification des activités de production - à l'exception de celles qui ne trouvent pas de débouchés sur les marchés, ainsi que la promotion de la qualité des produits, l'environnement naturel, les conditions d'hygiène ou le bien-être des animaux.

The purpose of these investments must be to reduce production costs, improve or diversify productive activities (except those for which there are no market outlets), as well as promote product quality, the natural environment, health and hygiene conditions or animal welfare.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces partenariats doivent viser ->

Date index: 2024-02-03
w