Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces organisations appuient beaucoup " (Frans → Engels) :

– la nécessité d’envisager sur la mise en place de mécanismes d’autorégulation et de corégulation, sur lesquels les entreprises s’appuient beaucoup pour s’acquitter de leurs responsabilités sociales.

– The need to consider self- and co-regulation schemes, which are an important means by which enterprises seek to meet their social responsibility.


La nouvelle stratégie traduit les objectifs généraux en dix lignes directrices, dont beaucoup appuient l'idée d'un marché de l'emploi d'intégration.

The new strategy translates the overarching objectives into ten guidelines, many of which support the aim of an inclusive labour market.


Le «EMAS Toolkit for small organisations» (Guide EMAS pour les petites organisations) cite beaucoup d’autres exemples de gains en termes de «coûts/avantages».

The EMAS ‘Toolkit for small organisations’ provides many other examples of cost/benefit savings.


Celles-ci s'appuient sur près de deux décennies de recherche internationale sur la radioprotection menées par l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation de coopération et de développement économiques et d'autres organismes internationaux.

These draw on almost two decades of international research on radioprotection by the International Atomic Energy Agency, the World Health Organisation, the Organisation for Economic Cooperation and Development and other international bodies.


Divers concours, organisés avec beaucoup d’enthousiasme, attirent un grand nombre de jeunes consommateurs.

Various competitions, organised with great enthusiasm, attract large numbers of young consumers.


Les organisations qui mettent en œuvre l’EMAS devraient satisfaire aux exigences supplémentaires concernant l'audit environnemental interne, exposées à l'annexe III, et la déclaration environnementale, exposées à l'annexe IV, qui s'appuient sur les exigences ISO en matière de "contrôles".

Organisations implementing EMAS should meet the additional requirements for the internal environmental audit set out in Annex III and for the environmental statement set out in Annex IV, which build on ISO "Checking" requirements.


Aujourd’hui, cette organisation est beaucoup trop bureaucratique et n’est pas en phase avec les réalités géopolitiques du XXIe siècle.

At present, this organisation is far too bureaucratic and not in tune with the geopolitical realities of the 21st century.


Toutefois, une organisation terroriste beaucoup mieux établie et plus ancienne opère en Irak depuis 1986. Il s'agit de la MKO ou MEK, nom sous lequel elle est connue aux USA.

However, a much better established and older terrorist organisation has been working inside Iraq since 1986: the MKO, or MEK as they are known inside the USA.


L'asile est refusé à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs.

Safe haven shall be denied to those who finance, plan, support, or commit terrorist acts, or provide safe havens.


Les Danois appuient largement le modèle national, selon lequel, par exemple, le temps de travail et les conditions salariales sont établis au moyen de négociations libres entre les syndicats indépendants et les organisations patronales.

Among Danes, there is considerable backing for the national model in which, for example, working time and wage conditions are established through free negotiations between independent trade unions and employer associations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces organisations appuient beaucoup ->

Date index: 2024-11-15
w