Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
2

Traduction de «ces objectifs votre comité croient fermement » (Français → Anglais) :

Les membres du Comité croient fermement que les gouvernements ne peuvent attendre passivement que les tribunaux décident comment les Canadiens recevront les soins jugés nécessaires sur le plan médical.

It is the Committee’s strong belief that governments should not be passive and wait for the courts to determine how Canadians will gain timely access to medically necessary care.


Les membres du comité croient fermement que Santé Canada devrait avoir le pouvoir — et s'en servir — d'exiger des changements aux étiquettes de médicaments approuvés.

The committee feels very strongly that Health Canada must have the authority, and use it, to require labelling changes in approved drugs.


Votre rapporteur considère, en ligne avec la position du Parlement européen dans sa résolution du 7 octobre 2010 sur la politique de cohésion et la politique régionale de l'Union européenne après 2013, avec la position exprimée par la Commission européenne dans les conclusions du 5 rapport sur la politique de cohésion, les recommandations du Comité des régions, et les conclusions du Conseil informel des ministres en charge de la politique régionale à Liège le 22 et 23 novembre 20 ...[+++]

In keeping with the position adopted by Parliament in its resolution of 7 October 2010 on the European Union's cohesion policy and regional policy after 2013, with the standpoint expressed by the Commission in the conclusions contained in the fifth report on cohesion policy, with the recommendations of the Committee of the Regions, and with the conclusions of the informal Council of Ministers for Regional Policy held in Liege on 22 and 23 November 2010, your rapporteur takes the view that 'Objective 3' must be substant ...[+++]


Votre rapporteur est fermement convaincu que la mise en place des méthodes de travail qui conviennent à la coopération européenne, c'est-à-dire les cycles de travail, les priorités et les instruments de mise en œuvre, ainsi que l'indication de l'objectif général dans chacun des domaines d'action peuvent permettre de faire face aux difficultés actuelles des jeunes et à celles qu'ils rencontreront dans un proche avenir.

The rapporteur strongly believes that putting in place the suitable working methods in the context of European cooperation, i.e. the work cycles, the priorities and the implementation instruments, as well as outlining the general aim in each field of action can help address the existing and imminent challenges faced by young people.


Votre rapporteure est fermement convaincue qu'une interdiction totale du commerce des produits dérivés du phoque, assortie d'une dérogation limitée pour les communautés inuites, peut être justifiée sur la base d'un objectif se déclinant en trois points:

The rapporteur strongly believes a total ban on trade in seal products with a limited exemption for Inuit communities can be justified based on the following threefold objective:


De plus, les membres du comité croient fermement que le privilège parlementaire confère aux sénateurs le droit de se discipliner eux-mêmes sans ingérence des tribunaux, de la Chambre des communes ou du pouvoir exécutif.

Moreover, it is your committee's strongly held belief that parliamentary privilege demands that senators have the right to discipline themselves without interference from the courts, the House of Commons or the executive.


Votre rapporteur soutient fermement la demande du Conseil européen de printemps 2007, qui vise à ce que les objectifs sociaux communs des États membres soient davantage pris en compte dans le programme de Lisbonne, afin que les citoyens de l'Union continuent à soutenir l'intégration européenne.

Your draftswoman strongly supports the request of the European Spring Council 2007 that the common social objectives of Member States should be better taken into account within the Lisbon agenda, in order to ensure the continuing support for European integration by the Union's citizens.


Les membres du Comité croient fermement qu’il est nécessaire de se pencher sur cette question à l’échelle nationale et internationale.

Committee members feel strongly about the need to address this issue at home and on the international scene.


Ce matin, Monsieur le Commissaire, lors du débat sur la politique de sécurité et de défense commune, j'ai eu l'occasion de dire à votre collègue, M. Patten, que je n'ai jamais hésité, que je n'hésite jamais et que je n'hésiterai jamais, loin s'en faut, à soutenir fermement la Commission dans son objectif de clarification et d'élargissement de ses compétences.

Commissioner, this morning, in the debate on the common security and defence policy, I had the opportunity to tell your colleague, Mr Patten, that I have never had, do not have and will never have any hesitation in decisively supporting the Commission with a view to clarifying and broadening the scope of its competencies.


Pour accomplir ces objectifs, votre Comité croient fermement, comme l’a déclaré M. David McGuinty, ancien président de la Table ronde nationale sur l’environnement et l’économie (TRNEE), que le Canada a un besoin urgent d’adopter une « vision globale » pour aligner les politiques budgétaires et réglementaires de tous les paliers de gouvernement dans la lutte contre les changements climatiques ([2])

To achieve this, your Committee believes that, in the words of Mr. David McGuinty, former head of the National Round Table (NRTEE) on the Environment and the Economy, Canada urgently needs “an overarching vision” to align the fiscal and regulatory policies of all levels of government to address the climate change challenge ([2])




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces objectifs votre comité croient fermement ->

Date index: 2024-11-19
w