Nous savons tous que dans le cas, peu probable, d'un acciden
t nucléaire majeur, ces municipalités vont devoir réparer les dommages causés aux édifices et à l'infrastructure municipale, comme les routes, les ponts, les usines d'épuration d'eau et de traitement des eaux usées, ou les réparer; il y a le coût énorme des services d'urgence comme la police, les pompiers, les services paramédicaux ainsi que les coûts reliés à l'évacuation de la population, aux abris d'urgence et aux efforts de sauvetage; ainsi que le préjudice économique très important que subiront les résidents et les entreprises qui ne reviendront sans doute pas dans la mun
...[+++]icipalité après un accident nucléaire, compte tenu de la couverture médiatique inévitablement négative accordée à un accident nucléaire.We all know t
hat in the unlikely event of a major nuclear incident, these municipalities will be burdened wit
h the need to repair or replace damage to municipal buildings and infrastructure, of course, such as roads, bridges, water and sewage plan
ts, etc.; the huge cost of providing emergency services such as police, fire, para
...[+++]medic services, as well as providing for evacuation, emergency shelters, and recovery efforts; and the very significant economic loss as residents and businesses are unlikely to return to the municipality after a nuclear incident, given the inevitable negative media coverage from any nuclear incident.