Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «idées vont devoir » (Français → Anglais) :

En termes pratique, je pense que, du fait que nous sommes voisins du plus producteur d'émissions au monde, il va falloir, si nous voulons maintenir une présence canadienne et la renforcer, que nous nous fassions à l'idée que les deniers publics vont devoir devenir un élément permanent d'un grand nombre d'émissions coûteuses, qui ne peuvent pas toujours rentrer dans leurs frais sur le marché qui est le nôtre.

I think in practical terms, sitting next to the biggest entertainment generator in the world, if we're going to want to have a continued Canadian presence and a stronger Canadian presence, we're going to have to assume that public moneys are going to have to be a permanent part of a lot of high-cost programming, programming that can't always make its money back in this marketplace.


De nouvelles idées vont devoir être étudiées pour renforcer le processus d'innovation.

Other actions. New ideas on strengthening the innovation process should be investigated.


De nouvelles idées vont devoir être étudiées pour renforcer le processus d'innovation.

Other actions. New ideas on strengthening the innovation process should be investigated.


D'habitude, ce qui se passe ensuite, c'est que l'on assiste à des pressions sur les prix à travers le monde. Que les banques centrales aient des cibles monétaires, comme c'est le cas pour nous, le Royaume-Uni et l'Australie, ou qu'elles aient une idée implicite de leur orientation, comme aux États-Unis, c'est quand même un signe que ces taux vont devoir remonter pour atteindre un niveau plus normal.

What would normally happen, then, is that we would start to see price pressures around the world, and whether central banks have monetary targets, like we do, or like the U.K. does, or Australia, or whether they implicitly have an idea of where they're going, like the United States, nevertheless that is a signal that over time those rates are going to have to go back up to something like a more normal level.


Les entreprises européennes vont devoir investir davantage dans la recherche et le développement et accepter l'idée d'une industrie fondée sur la connaissance.

European firms will need to invest more in research and development, and move towards the concept of a knowledge-based industry.


Si nous souhaitons voir l'ONU élargir son rôle en ce domaine — et l'idée me semble tout à fait raisonnable — les États membres des deux organisations vont devoir s'activer au sein de l'ONU afin que soient respectés les atouts et les compétences respectives des deux organisations.

If we want the UN to take on more of a role — and I think that is eminently reasonable as a proposition — the same countries that are members of both NATO and the UN need to work with the UN to ensure that the comparative advantage of these two organizations is respected.


Ils vont devoir se faire à l'idée que leur environnement de sécurité a entièrement changé.

Conceptually, we have to get our heads around a new security environment.


Bien que personne ne me l'ait dit, je suis sûr que les banquiers britanniques sont en train de se rouler par terre d'allégresse à l'idée que les banques des pays faisant partie du système monétaire européen vont devoir constituer des réserves.

I have no inside information, but I am sure the British banks are just rolling on the floor with glee at the thought that within the European monetary system they're going to have required reserves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

idées vont devoir ->

Date index: 2024-09-22
w