Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces modifications vont assez » (Français → Anglais) :

Nous allons analyser ces progrès pour savoir s'ils vont assez loin et sont suffisamment rapides et, s'il y a lieu, nous nous tiendrons prêts à proposer un acte législatif».

We will now analyse whether this goes far enough and fast enough and, if necessary, stand ready to propose legislation".


La dernière chose que j'aimerais souligner a été mentionnée par d'autres personnes, mais peut-être pas aussi directement. Je me demande si ces modifications vont assez loin, en ce sens qu'il faut toujours que le ministre des Affaires autochtones et du Développement du Nord approuve les projets de référendum.

The last point I would make—and it's one that was alluded to by others, although maybe not as directly—is that I wonder whether these amendments really go far enough, in the sense that they still require the minister for Indian Affairs and Northern Development to approve a referendum.


Les réformes entreprises dans certains États membres vont dans le bon sens, mais les éléments disponibles donnent à penser qu'elles ne couvrent pas tous les groupes précédemment sans couverture ou qu'elles ne sont pas assez systématiques.

Reforms in certain Member States are steps in the right direction, but there is evidence that they do not relate to all previously uncovered groups, or are not sufficiently systematic.


Les changements non intentionnels résultant de la modification génétique sont des changements constants (non transitoires) qui vont au-delà du ou des changements intentionnels résultant de la modification génétique.

Unintended changes resulting from the genetic modification are consistent changes which go beyond the intended change(s) resulting from the genetic modification.


Je veux vraiment qu'on ait d'excellents projets de loi qui vont assez loin, qui sont pertinents et qui vont nous permettre de ne pas y revenir trois, quatre, cinq, six, sept ou huit fois par la suite.

I want us to have excellent bills that go far enough, that are relevant and that we will not have to revise three, four, five, six, seven or eight times.


Ou encore il se peut que le premier ministre ne comprenne pas la nécessité d'investir en prévision d'un futur incertain lorsque les choses vont assez bien.

Or maybe the Prime Minister does not understand the need to invest in an uncertain future when times are relatively good.


Sans vouloir reproduire et répéter ici les différents points de critique quand au fond des réglementations envisagées qui ont été identifiés aux points 3.2.1. et 3.2.2. et qui vont être traités plus en détail au point 4.2., on ne peut que constater que l'arsenal d'instruments applicables entre les Etats membres de l'Union européenne et permettant de répondre au souci de reconnaître et d'exécuter la peine dans un autre Etat membre est également assez incomplet et, pour autant qu'il existe (c'est-à-dire en particulier la Convention du C ...[+++]

Without wishing to reiterate the various criticisms of the substance of the planned rules set out at points 3.2.1 and 3.2.2. here, since that will be examined more closely at point 4.2., the range of instruments applicable between the EU Member States to meet the concern to recognise and enforce sanctions in another Member State is also rather incomplete and, where it actually exists (as in the case of the Council of Europe Convention of 21 March 1983 on the transfer of sentenced persons), capable of improvement.


Les compléments de programmation peuvent faire l'objet de modifications assez fréquentes, ce qui implique, à chaque fois, un minimum d'analyse des nouveaux documents par les services de la Commission, afin de s'assurer notamment de leur cohérence avec les DOCUP et la législation pertinente.

The programme complements can be amended quite often, so requiring the Commission to conduct at least a minimum analysis of the new documents each time, in order to ensure consistency with the SPDs and the relevant legislation.


Nous pensons que la vie privée et la sécurité personnelle devraient être davantage protégées. Même si nous sommes conscients des concessions déjà faites par le gouvernement à cet égard, nous ne croyons pas que celles-ci vont assez loin.

We believe that privacy and security should be better protected and, although we appreciate the concessions that the government has already made in this area, we do not feel they go far enough.


Nous avons entendu des objections, depuis des considérations techniques sur le libellé, jusqu'au fait que les modifications vont trop loin ou pas assez.

We heard objections ranging from technical drafting concerns, to objections that the proposed amendment goes too far, to objections that the proposed amendment does not go far enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces modifications vont assez ->

Date index: 2024-08-11
w