Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces mesures portent réellement » (Français → Anglais) :

Ces mesures portent sur l'éradication de cet organisme de la zone tampon entourant la zone infestée lorsque la présence de celui-ci a été constatée dans ladite zone tampon; et

Those measures shall concern the eradication of that pest from the buffer zone surrounding that infested area if it is found to be present in that buffer zone; and


Ces mesures portent exclusivement sur l’éradication de cet organisme de la zone tampon lorsque la présence de celui-ci a été constatée dans ladite zone tampon.

Those measures shall exclusively concern the eradication of that pest from the buffer zone in case its presence is detected in that buffer zone.


Les États membres qui ont eu le courage de réformer leur marché du travail ont démontré que les réformes portent réellement leurs fruits.

Member States that courageously reformed their labour markets have proven that reforms really pay off.


Je pense que ce qui l'intéresse—et les audiences portent réellement sur les nouveaux médias—étant donné l'évolution très rapide dans le domaine des communications, l'Internet étant ici le phénomène, c'est qu'à mesure que la largeur de bande sera de plus en plus disponible, les communications à partir de l'Internet pourront avoir un impact très important sur le secteur traditionnel de la radiodiffusion.

I believe what their interest has been—and the hearings really deal with new media—given the evolution that's dramatic in communications, the Internet being the phenomenon, is that as bandwidth becomes more and more available, the changes to what has been the traditional broadcasting sector can expect to be impacted quite significantly by Internet-based communications.


«La Commission approuve les programmes sans demander les informations nécessaires pour vérifier s’ils portent réellement leurs fruits, et les États membres ne fournissent pas ces informations», a déclaré M. Lazaros Lazarou, le Membre de la Cour des comptes européenne responsable de ce rapport. «Le fait de ne pas disposer de données relatives à la performance qui soient fiables, vérifiables et récentes ni d’évaluations des différentes actions met les décideurs dans l’impossibilité de tirer des conclusions pour l’élaboration des politiq ...[+++]

“The Commission is approving programmes without requiring the information to check if they are really working and the Member States are not providing it”. , said Lazaros Lazarou, the ECA member responsible for the report, “Not having reliable, verifiable and timely performance data and assessments of the different actions makes it impossible for the policy makers to draw conclusions for current and future policymaking”.


Pendant ces 33 mois, il y a eu deux élections et le gouvernement a changé, ce qui engendre des défis. Les mesures fournies se portent réellement sur la durée moyenne des mandats, mais le rapport fournit également, monsieur le président, un aperçu très intéressant au 20 septembre 2008 des progrès réalisés dans le changement de processus.

The measurements that are provided really look at the average tenure opening, but the report also provides, Mr. Chairman, a very interesting snapshot as of September 20, 2008, of where this changing process has come to.


À court terme, les acteurs du marché ont recensé une série d'autres mesures possibles qui faciliteraient également le passage à des marchés du gaz et de l'électricité plus concurrentiels et plus accessible aux autres concurrents. Ces mesures portent sur : a) la transparence, b) les structures contractuelles et c) le stockage du gaz.

In the short term, market participants have identified a range of other possible measures that would also assist the process of moving to more competitive and contestable electricity and gas markets and which relate to: a) transparency, b) contract structures and c) gas storage.


Les principales mesures portent sur le développement des zones rurales, la sylviculture, la formation et l'installation de jeunes agriculteurs.

The main measures include the development of rural areas, forestry, training and the setting up of young farmers.


J'ai des éléments de preuve qui portent réellement à croire que le ministre flatte bassement la Canadian Gun Coalition.

I have evidence which strongly suggests that the minister is pandering to the Canadian Gun Coalition.


Ces mesures portent à la fois sur le contenu des politiques et sur les méthodes de travail.

These measures concern both content of policies and improvement in working methods.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mesures portent réellement ->

Date index: 2022-10-12
w