Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Route réellement suivie
TMG

Vertaling van "portent réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les élections partielles de mars 1996: des innovations qui portent fruit [ Les élections partielles de mars 1996: des innovations qui portent fruit: rapport du directeur général des élections du Canada ]

The March 1996 By-Elections: Technological Innovation: Reaping the Rewards [ The March 1996 By-Elections: Technological Innovation: Reaping the Rewards: Report of the Chief Electoral Officer of Canada ]


formes de criminalité qui portent atteinte à un intérêt commun qui fait l'objet d'une politique de l'Union

forms of crime which affect a common interest covered by a Union policy


les surfaces des échangeurs de chaleur portent la coloration caractéristique de l'interférence

the heat-exchanger surfaces have a characteristic interference colouring


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


Table ronde sur les préoccupations liées aux soins de santé des femmes qui portent des implants mammaires au gel de silicone au Canada Bureau pour la santé des femmes

Roundtable Discussion on Identifying and Addressing Issues in the Health Care of Women with Silicone-Gel Implants in Canada


Règlement financier et textes qui en portent autorisation

Financial Regulations and Legislative Authorities


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les statistiques européennes ont un rôle particulier à jouer à cet égard et peuvent réellement faire la différence, surtout dans des domaines politiques où la valeur analytique, fondée sur des données fiables, et la réactivité sont primordiales pour que les politiques portent leurs fruits.

European statistics have a distinct role to play in that respect, and can make a real difference, especially in policy areas where analytical value based on reliable data and responsiveness are key for policies to be successful.


Les États membres qui ont eu le courage de réformer leur marché du travail ont démontré que les réformes portent réellement leurs fruits.

Member States that courageously reformed their labour markets have proven that reforms really pay off.


Par ailleurs, il faut parler des autres aspects, parce que malheureusement très peu de pages et d'articles de ce projet de loi portent réellement sur la cyberintimidation.

We have to talk about the other aspects because, unfortunately, very few pages and clauses of this bill really have anything to do with cyberbullying.


«La Commission approuve les programmes sans demander les informations nécessaires pour vérifier s’ils portent réellement leurs fruits, et les États membres ne fournissent pas ces informations», a déclaré M. Lazaros Lazarou, le Membre de la Cour des comptes européenne responsable de ce rapport. «Le fait de ne pas disposer de données relatives à la performance qui soient fiables, vérifiables et récentes ni d’évaluations des différentes actions met les décideurs dans l’impossibilité de tirer des conclusions pour l’élaboration des politiques tant actuelles que futures».

“The Commission is approving programmes without requiring the information to check if they are really working and the Member States are not providing it”. , said Lazaros Lazarou, the ECA member responsible for the report, “Not having reliable, verifiable and timely performance data and assessments of the different actions makes it impossible for the policy makers to draw conclusions for current and future policymaking”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. demande que l'Union européenne et ses États membres appliquent réellement le principe de la cohérence des politiques au service du développement dans toutes les mesures qu'ils prennent à l'égard du Burundi, afin qu'elles s'articulent harmonieusement et ne portent pas atteinte à la réalisation des objectifs de réduction de la pauvreté et des objectifs de développement durable;

17. Calls for the EU and its Member States to follow effectively the principle of Policy Coherence for Development in all their actions vis-à-vis Burundi, in order to ensure that they are correctly aligned and do not undermine the objectives of reducing poverty and achieving the SDGs;


Ne faudrait-il pas coordonner l’ensemble des mesures ponctuelles adoptées – en particulier en réponse à la crise – sous un même toit, ce que j’appellerais un «accord pour l’emploi», afin que ces mesures portent réellement leurs fruits pour les citoyens européens? Ceux-ci entendent parler de millions d’euros – vous venez d’évoquer un montant de 200 milliards – mais ne voient pas ces sommes astronomiques se matérialiser en mesures concrètes leur permettant de sortir de la spirale du chômage et de la pauvreté.

Should all the means programmed from time to time – especially as a result of the crisis – not be coordinated under one umbrella, what I call an ‘agreement on employment’, so that they bear fruit for the European citizens, who hear about millions of euros – you mentioned the sum of 200 billion – but do not see this money being translated into effective action which will give them a way out of unemployment and poverty?


Nous devons faire en sorte que les beaux discours sur la transparence portent réellement leurs fruits.

We must ensure that the fine speechifying about transparency does, in actual fact, bear fruit.


Tandis que nous devons éviter le commerce illégal ou non durable, nous devrions aussi veiller à ce que les parties consacrent leurs ressources aux questions qui portent réellement sur la préservation de la nature.

While we must avoid illegal or unsustainable trade, we should also ensure that parties' resources are directed towards issues of real conservation concern.


Comment se fait-il que, historiquement, les trois uniques sénateurs qui portent réellement le flambeau ne soient pas blancs?

Why is it historically that the only three senators really carrying this torch happen to be non-White?


J'ai des éléments de preuve qui portent réellement à croire que le ministre flatte bassement la Canadian Gun Coalition.

I have evidence which strongly suggests that the minister is pandering to the Canadian Gun Coalition.




Anderen hebben gezocht naar : coût réel     coût réellement engagé     coûts réels     route réellement suivie     portent réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portent réellement ->

Date index: 2021-09-18
w