Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces informations devra notamment permettre " (Frans → Engels) :

La diffusion de ces informations devra notamment permettre d'aider les jeunes dans leurs choix d'études et de carrières et pourra être utile aux politiques d'éducation et aux établissements scolaires dans l'adaptation de leurs programmes.

Dissemination of this information should help young people in their choice of studies and careers and may serve as guidance to education policymakers and teaching establishments in adapting their programmes.


Le SSFT de l'UE, quel qu'il soit, devra donc permettre aux États membres de disposer d'un degré de contrôle important sur l'information et le renseignement qu'ils accepteront de partager dans le cadre de ce système.

Any EU TFTS must therefore allow for a significant level of control by the Member States of the information and intelligence they are willing to share within the context of such a system.


Cette base de connaissances devra notamment comprendre des informations sur les flux de matières, l'état des écosystèmes, l'affectation des sols et les ressources marines.

Such a knowledge base will need to include information on data like material flows, the state of ecosystems, land use and marine resources.


Celle-ci devra notamment permettre l'organisation d'un processus électoral démocratique et crédible, le lancement rapide d'un dialogue inclusif national, incluant les représentants des populations du nord, pour préparer le retour de l'État au nord selon des modalités les plus pacifiques possibles, ainsi que la réorganisation de l'armée sous contrôle civil.

In particular this road map should allow the organisation of a democratic and credible electoral process, the prompt start of an inclusive national dialogue, including representatives of the northern populations, to prepare the re‑establishment of the authority of the State in the north as peacefully as possible, and the reorganisation of the army under civilian control.


Cet exercice doit notamment permettre l'identification des meilleures pratiques afin de mieux sensibiliser les petites et les moyennes entreprises (PME) ainsi que les citoyens aux risques et aux défis liés à la sécurité des réseaux et de l'information.

In particular, this exercise will identify best practices to improve awareness among small and medium-sized enterprises (SMEs) and citizens of the risks and challenges associated with network and information security.


La marge devra notamment permettre, au cours de la présente procédure budgétaire, l'inscription de crédits de fonctionnement pour 2003 dans la section VIII du budget pour le délégué à la protection des données des Communautés européennes, un montant de l'ordre de 2,5 millions d'euros étant prévu à cet effet au sein de la marge dégagée ;

The margin should in particular make it possible under this budgetary procedure to enter administrative appropriations for 2003 under Section VIII of the budget for the Data Protection Officer of the European Communities, since an amount of EUR 2,5 million has been earmarked for that purpose within the margin made available;


Cette étude devra notamment porter sur les types de condamnations qui devraient être concernées et envisager la méthode la meilleure entre : a) la facilitation des échanges bilatéraux d'information ; b) la mise en réseau des fichiers nationaux ; c) la constitution d'un véritable fichier central européen".

Such a study should cover, in particular, the types of conviction that should be concerned and consider which of the following would be the best method: (a) to facilitate bilateral information exchanges; (b) to network national criminal records offices; or (c) to establish a genuine European central criminal records office ".


Le Commandement du Nord devra notamment veiller à ce que les divers organismes échangent des renseignements et mettent au point des moyens d’acheminer l’information jusqu’au niveau de la police locale, des inspecteurs des douanes et de l’immigration, etc.

Among the major problems facing Northern Command are to ensure that various agencies share intelligence and to develop the means of getting intelligence down to the level of the local police, customs/immigration inspectors, etc.


Celui-ci devra notamment: - promouvoir les échanges d'expérience et d'informations, - entreprendre des projets communs tels que cours de formation, séminaires et conférences.

The network would, in particular: - facilitate the exchange of information and experiences; - undertake joint projects such as training courses, seminars and conferences.


L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien): Monsieur le Président, on dit clairement dans le livre vert que la réforme devra notamment nous permettre de déterminer comment certains de nos programmes de sécurité du revenu pourraient offrir une plus grande protection aux gens qui veulent avoir un travail à temps partiel, à horaire variable ou à heures réduites pour que les parents puissent passer plus de temps avec leu ...[+++]

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification): Mr. Speaker, in the green book we clearly say that one of the major areas of reform that will be required is to look at how we can provide broader coverage under some of our security programs for people who are engaging in part time work, mini-work or flexi-work, so that there can be a lot more opportunity and availability for parents to spend time with their children.


w