Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces droits aient progressé davantage " (Frans → Engels) :

Nous regrettons que les parties n’aient pas davantage progressé et nous les exhortons à trouver le terrain d’entente et la force politique nécessaire à la reprise de ce processus.

We regret that greater progress has not been made by the parties and urge them to find the common ground and political strength needed to resume the process.


i) faire en sorte que les acteurs locaux aient davantage le sentiment d’être parties prenantes à l’action menée: une forte appropriation au niveau local est nécessaire pour que les droits de l’homme et la démocratie puissent véritablement s’enraciner.

(i) Boosting the ownership of local actors: Human rights and democracy can only fully take root where there is strong local ownership.


Il est possible que certains ministères aient davantage progressé que d'autres, mais dans l'ensemble, du point de vue du Secrétariat du Conseil du Trésor, je peux dire qu'il a fourni le leadership nécessaire à l'introduction de ces changements.

Perhaps there would have been some departments further ahead than others, but overall, from the Treasury Board Secretariat point of view, it certainly provided the leadership that was required in making these changes.


Nous aurions pu espérer qu’à ce stade, dix années plus tard, ces droits aient progressé davantage, mais malheureusement, au lieu de cela, ils ont gravement été remis en question.

We would have expected that by now, ten years later, these rights had advanced further, but unfortunately they have instead come under severe attack.


Au XXI siècle, il est honteux que, pour la première fois dans son histoire, le Canada soit l'un des rares pays qui aient voté contre cette déclaration internationale sur les droits de l'homme et qu'il ait aussi exercé des pressions pour affaiblir encore davantage la déclaration.

Now, in the 21st century, for Canada to be one of the few countries that actually voted against this international human rights declaration, not only for the first time but then lobbied to try to weaken it even further, is extremely shameful for us.


Si nous voulons que les parlementaires participent davantage et aient davantage voix au chapitre, nous ne voulons pas pour autant gêner l'exercice des droits et pouvoirs du gouvernement fédéral, qui doit agir dans l'intérêt public.

In our interest in having more input and more say as parliamentarians, we do not welcome opening the door to interfering with the rights and the authorities of the federal government to act in the public interest.


Nous sommes prêts à aider davantage le Kosovo à progresser vers ses aspirations européennes, pour autant que ses dirigeants politiques s'engagent clairement à réaliser une réforme en faveur de l'économie de marché et à respecter les principes démocratiques, les droits de l'homme, la protection des minorités, l'État de droit et les valeurs sur lesque ...[+++]

We are ready to continue helping Kosovo to make progress towards its European aspirations, provided political leaders demonstrate a clear commitment to democratic principles, human rights, protection of minorities, rule of law, market economic reform and the values on which the European Union is based.


Depuis lors, le pays a considérablement progressé en consolidant et en approfondissant davantage la stabilité de ses institutions, garantissant ainsi la démocratie, l'État de droit, le respect des droits de l'homme et des minorités, ainsi que la protection de ces dernières.

Since that time, Bulgaria has made considerable progress in further consolidating and deepening the stability of its institutions guaranteeing democracy, the rule of law, human rights and respect for and protection of minorities.


Depuis lors, le pays a considérablement progressé en consolidant et en approfondissant davantage la stabilité de ses institutions, garantissant ainsi la démocratie, l'Etat de droit, le respect des droits de l'homme et des minorités, ainsi que la protection de ces dernières.

Since that time, Bulgaria has made considerable progress in further consolidating and deepening the stability of its institutions guaranteeing democracy, the rule of law, human rights and respect for and protection of minorities.


Le programme de l’Union européenne pour l’emploi et la solidarité sociale (PROGRESS) finance déjà des activités de sensibilisation et de formation, mais ce travail doit être amplifié davantage par la Commission en coopération avec les États membres, afin d'obtenir des améliorations tangibles de la prise de conscience des droits dans l’ensemble de l’UE.

Funding for awareness-raising and training activities is already available under the European Union Programme for Employment and Social Solidarity (Progress), but this work needs to be further strengthened by the Commission in cooperation with Member States to ensure tangible improvements in the awareness of rights throughout the EU.


w