Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La présente décision entre en vigueur le

Vertaling van "n’aient pas davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains craignent que les mesures politiques prises aient été davantage guidées par des intérêts sectoriels étroits que par l'intérêt plus large de la société.

There are concerns that the policy responses have been driven more by narrow sectional interests than the wider interests of society.


Bien que la Commission et les États membres aient fourni de plus en plus d’efforts pour mettre en œuvre ce principe, il reste possible de systématiser davantage son application en se fondant sur le programme de l’UE pour une réglementation intelligente[17].

While both the Commission and Member States have increasingly made efforts to implement the principle, there is still scope for making its application more systematic based on the EU’s Smart Regulation agenda[17].


Il convient, pour que davantage de mouvements aient lieu sur des plates-formes de négociation réglementées ou par l’intermédiaire d’internalisateurs systématiques, que le présent règlement introduise, en ce qui concerne les entreprises d’investissement, une obligation de négociation pour les actions admises à la négociation sur un marché réglementé ou négociées sur une plate-forme de négociation.

In order to ensure more trading takes place on regulated trading venues and systematic internalisers, a trading obligation for shares admitted to trading on a regulated market or traded on a trading venue should be introduced for investment firms in this Regulation.


L’Institut européen d’innovation et de technologie (IET) et le Réseau de soutien européen aux entreprises peuvent jouer un rôle important à cet égard, mais les États membres doivent peut-être également accroître leur capacité en matière de transfert de technologies en renforçant les liens existant entre les instituts de recherche sous contrat et les PME[18]. Pour créer et maintenir une innovation d’envergure mondiale, il est essentiel que les PME aient davantage accès aux hautes technologies génériques fabriquées ...[+++]

The European Institute for Innovation and Technology (EIT) and the Enterprise Europe Network can play an important role in this regard, but Member States may also need to increase their capacity for technology transfer through strengthening links between research-based contract institutions and SMEs.[18] Greater access for SMEs to enabling high technologies manufactured in Europe and the promotion of regional innovation clusters and networks are essential for creating and maintaining world-class innovation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucune étude récente ne nous révèle, par exemple, que les nouveaux régimes de responsabilité parentale aux États-Unis, notamment celui de Washington, aient en fait amélioré la situation de vie ou la vie des enfants dans les États correspondants, ou aient modifié la façon dont ces enfants sont élevés, ou encore aient impliqué davantage les pères auprès de ces enfants.

No recent studies tell us, for example, that the new regimes with parenting plans in the States, particularly in Washington, have in fact improved the conditions or the lives of children in these jurisdictions, or have altered the patterns of child rearing for these children, or have led to increased involvement by the fathers of these children.


Le fait que, au début des années 2000, les normes comptables aient tenu davantage compte des principes de la valeur juste, c'est-à-dire d'enregistrer les éléments d'actifs à leur prix de vente et les éléments de passif à ce qu'il en coûterait pour s'en débarrasser, et la diminution des taux d'intérêt à long terme ont conduit aux difficultés financières et à la hausse des coûts assumés par les cotisants aux régimes.

Accounting standards moving closer to fair-value principles in the early 2000s — that is, valuing assets at their sale price and liabilities at what they would cost to dispose of — along with declining long-term interest rates led to financial troubles and rising costs for plan contributors.


Nous regrettons que les parties n’aient pas davantage progressé et nous les exhortons à trouver le terrain d’entente et la force politique nécessaire à la reprise de ce processus.

We regret that greater progress has not been made by the parties and urge them to find the common ground and political strength needed to resume the process.


Il conviendrait que les États membres aient davantage recours au cycle politique pour engager des opérations de répression concrètes visant à lutter contre la criminalité organisée, y compris avec des pays tiers.

The Policy Cycle should be used more by Member States to launch concrete law enforcement operations to tackle organised crime, including with third countries.


Si je dis cela, c’est que je suis député de Crowfoot depuis 11 ans et que je ne suis pas certain, que durant ces 11 années, les gens de ma circonscription m’aient parlé davantage de toute autre question que de celle du registre des armes d’épaule.

The reason I say that is, that in the 11 years that I have served as member of Parliament for Crowfoot, I do not know if I have heard from my constituents on any other issue more than I have heard from my constituents on the issue of the long gun registry.


S'il est certain que l'intervention humaine contribue au réchauffement climatique, et si nous sommes certains de la réalité du phénomène, comment se fait-il que les ballons-sondes n'aient pas relevé de hausse des températures au cours des 45 dernières années, et que les satellites ne l'aient pas davantage confirmé au cours des 23 dernières années?

If we are so sure that man-made intervention is causing global warming and if we are sure that it is happening, then why have weather balloons not shown warming in the past 45 years nor satellites shown or confirmed that in the past 23 years?




Anderen hebben gezocht naar : n’aient pas davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aient pas davantage ->

Date index: 2023-04-10
w