Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces données sera soigneusement examinée " (Frans → Engels) :

En résumé, je voudrais dire – et je pense que le rapport reflète également cette opinion – que la communication actuelle de la Commission doit encore être affinée et que, avant d’être mise en œuvre, elle devra être soigneusement examinée, car elle sera lourde de conséquences pour les agriculteurs concernés.

In summary, I would like to say – and I believe that the report also reflects this opinion – that the current communication from the Commission still requires further refinement and that, before it is implemented, it needs to be given very careful consideration, because it will have far-reaching consequences for the farmers affected.


La qualité de ces données sera soigneusement examinée, mais des efforts complémentaires devront être accomplis en coopération avec le nouveau groupe d'experts et avec les autorités statistiques nationales des États membres dans le cadre du programme statistique communautaire (PSC) , en vue d'élaborer, au niveau de l'UE, des statistiques fondées sur une méthodologie commune.

These data will be carefully examined with respect to quality aspects, but further work will need to be undertaken in conjunction with the new expert group and with Member State national statistical authorities in the context of the Community Statistical Programme (CSP) - to develop EU level statistics based on a common methodology.


Compte tenu de l'importance du marché du Sud Est asiatique dans le domaine aérien, la possibilité d'ouvrir des négociations avec les pays de la région, en particulier, avec les pays ayant exprimé un intérêt dans ce sens sera soigneusement examinée.

Given the importance of South East Asia as an aviation market, serious consideration will be given to seeking negotiations with countries of the region, in particular where a country has itself expressed an interest in making progress.


Le Comité fait remarquer que les opinions de la société canadienne sur ces questions pourraient changer à la longue et devraient donc être soigneusement examinées quand la loi sera passée en revue, dans un délai de trois ans.

The Committee offers the observation that these may be issues on which the views of Canadian society could change over time and therefore they should be carefully examined when the legislation is reviewed within three years.


19. en ce qui concerne la critique formulée par la Cour quant à l'absence de contrôles ex post, attire l'attention sur la réponse donnée par le Parlement, selon laquelle la nécessité d'une vérification ex post pleinement opérationnelle sera examinée sur la base d'une autoévaluation plus poussée, par les ordonnateurs concernés, des risques et des contrôles;

19. Points - in response to the Court's criticism of the absence of ex post controls - to Parliament's reply that the need for fully developed ex post verification will be evaluated on the basis of a more developed risk and control self-assessment by the respective authorising officers;


19. en ce qui concerne la critique formulée par la Cour quant à l'absence de contrôles ex post , attire l'attention sur la réponse donnée par le Parlement, selon laquelle la nécessité d'une vérification ex post pleinement opérationnelle sera examinée sur la base d'une autoévaluation plus poussée, par les ordonnateurs concernés, des risques et des contrôles ;

19. Points - in response to the Court's criticism of the absence of ex post controls - to Parliament's reply that the need for fully developed ex post verification will be evaluated on the basis of a more developed risk and control self-assessment by the respective authorising officers ;


En raison du caractère sensible de cette question et pour garantir que l'interdiction des expérimentations sur les animaux ne sera pas contournée, il est nécessaire de veiller à ce que de telles dérogations soient examinées de manière transparente et évaluées de manière indépendante et à ce que les décisions et les données soient rendues accessibles au public.

Due to the sensitivity of this issue, and to ensure that the animal test ban is not undermined, it is necessary to ensure that such derogations are considered in an open manner, independently assessed and that the decisions and data made publicly available.


Il fait valoir que la commission qui sera chargée conformément au projet de loi C-37 d'analyser les avantages sociaux et la rémunération des juges devrait être soigneusement examinée.

It drives home the point that the commission to be set up under Bill C-37 to review the benefit packages and the pay of judges should be scrutinized.


Nous espérons que ces questions seront soigneusement examinées lorsque le projet de loi sera renvoyé au Comité des transports.

We expect it to come to the transport committee and be thoroughly examined.


Le Comité fait remarquer que les opinions de la société canadienne sur ces questions pourraient changer à la longue et devraient donc être soigneusement examinées quand la loi sera passée en revue, dans un délai de trois ans.

The Committee offers the observation that these may be issues on which the views of Canadian society could change over time and therefore they should be carefully examined when the legislation is reviewed within three years.


w