Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent animalier en refuge
Agente anmialière en refuge
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Examiner en profondeur
Examiner soigneusement
Exposé soigneusement préparé
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Palefrenière
Récit soigneusement préparé
Soigneur d'animaux
Soigneur d'équidés
Soigneur en refuge
Soigneuse d'animaux
Soigneuse d'équidés
Susceptible de poursuite en responsabilité
Toiletteur
Toiletteuse

Vertaling van "devrait être soigneusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
récit soigneusement préparé [ exposé soigneusement préparé ]

scripted and rehearsed account


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


palefrenière | Soigneur d'équidés | palefrenier/palefrenière | Soigneuse d'équidés

horse grooms | stud hand | groom | riding coach


agent animalier en refuge | soigneur en refuge | agente anmialière en refuge | soigneur en refuge/soigneuse en refuge

animal shelter assistant | animal shelter helper | animal shelter employee | animal shelter worker




Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


soigneur d'animaux | soigneuse d'animaux | toiletteur | toiletteuse

groomer | animal attendant


examiner soigneusement | examiner en profondeur

scrutinize | scrutinise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
248. estime toutefois qu'un tel instrument politique important devrait être soigneusement évalué, et propose donc de lier l'examen du FEM 2014-2020 à l'examen prévu à mi-parcours du cadre financier pluriannuel 2014-2020;

248. Holds the view, however, that such an important policy instrument should be thoroughly evaluated and proposes, therefore, to link the review of the EGF 2014-2020 to the proposed mid-term review of the MFF 2014-2020;


Comme la mise en œuvre des mesures définies dans l’annexe impliquera des frais conséquents ou une augmentation de la charge administrative des États membres et de la Commission, le groupe «Législation en ligne» (Justice en ligne) devrait définir soigneusement les priorités entre les projets.

It should be borne in mind that the implementation of the actions as set out in the Annex will involve considerable cost and/or an increase in the administrative burden both for the Member States and for the Commission. There should therefore be careful prioritisation of the projects by the Working Party on e-Law (e-Justice).


L’incidence sur le prix de l’énergie en Europe devrait être soigneusement prise en considération lors de l’élaboration des futures politiques énergétiques.

The impact on the price of energy in Europe should be carefully considered when defining future energy policies.


6. concède qu'il existe, au sein de l'Union, une grave pénurie de fonds, à la fois au niveau de l'Union et au niveau des États membres; souligne que l'ensemble des programmes et des dépenses devrait être soigneusement analysé quant à leur viabilité, leur efficience et leur efficacité en s'attachant à donner toute son importance a à la notion de rentabilité de l'argent investi;

6. Recognises that there is an acute shortage of funds in the EU, both at Member State and Union levels; stresses that, through attaching real importance to the concept of value for money, all programmes and expenditure should be carefully analysed for viability, efficiency and effectiveness;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, la décision d'appliquer l'évaluation mutuelle à d'autres directives de l'UE devrait être soigneusement pondérée, prise au cas par cas et respecter les conditions suivantes:

However the decision on the application of the mutual evaluation to other EU Directives should be balanced and should be made on the case - by case basis and should be subject to the following conditions:


8. souligne que tout processus de simplification devrait être soigneusement mis en œuvre dans le cadre de l'actuel PC7 afin de maintenir la stabilité, la cohérence et la sécurité juridique, en instaurant une confiance mutuelle entre toutes les parties prenantes; souligne à cet égard que, s'il est urgent de tendre vers une interprétation uniforme des règles existantes, il convient d'éviter d'appliquer aux contrats en cours des «lignes directrices» adoptées après leur conclusion;

8. Highlights that any simplification process should be carefully deployed within the current FP7 to maintain stability, consistency and legal certainty, providing mutual trust between all the stakeholders; in that regard stresses that, whereas uniform interpretation of existing rules should be pursued as a matter of urgency, for ongoing contracts the application of post-conclusion ‘guidelines’ should be avoided;


La Commission ne devrait pas une nouvelle fois ignorer les préoccupations du secteur et devrait prendre soigneusement note de ce qui sera, je l’espère, le rejet de cette proposition par le Parlement lors du vote qui aura lieu aujourd’hui.

The Commission should not once again ignore the concerns of the sector and should take careful note of what I hope will be this Parliament's rejection of its proposal in the vote that will take place today.


Le choix des couleurs et des modèles des bagues devrait donc être fait soigneusement.

Care should be taken in the selection of colours and patterns of leg bands.


Le Parlement européen considère que lorsqu'elle présentera son avant-projet de budget, la Commission devra estimer soigneusement le coût des activités prévues relatives à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, et que le financement de ces activités devrait être débattu dans le cadre des procédures prévues à l'annexe II de l'accord interinstitutionnel.

The European Parliament considers that when presenting the preliminary draft budget the Commission should give a careful estimate of planned activities for Freedom, Security and Justice, and that the financing of these activities should be discussed in the framework of the procedures provided for in Annex II to the Interinstitutional Agreement.


Même s'il convient d'en préparer soigneusement les bases, le progrès vers cet objectif devrait être rapide, tant il apparaît aujourd'hui essentiel de consolider le droit d'asile dans le monde changeant de ce début de millénaire.

Careful basic preparation will be needed, but it should then be possible to move rapidly towards the objective, especially as it has become apparent that the right of asylum badly needs consolidating in the changing world at the start of this new millennium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être soigneusement ->

Date index: 2025-06-24
w