Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces divers témoignages étaient très " (Frans → Engels) :

Ces divers témoignages étaient très bien résumés dans l'exposé que Michelle Brill-Edwards a fait le 26 mars 1998, exposé qui contenait de graves allégations quant à la fiabilité des témoignages des fonctionnaires du ministère.

That testimony was encaptured most succinctly in a presentation by Michèlle Brill-Edwards on March 26, 1998, in which a number of serious allegations were made pertaining to the reliability of the testimony of department officials pertaining to process within the department.


En ce qui a trait aux systèmes et pratiques de gestion des opérations et aux programmes des arts d'interprétation, comme je l'ai déjà fait remarquer, nous avons rapidement constaté que les plans de programmation des divers départements étaient très décentralisés.

With regard to operational management systems and practices and performing arts programs, as I've said, we quickly noticed the decentralized nature of the programming department's planning.


Même si tous les témoignages étaient très intègres et cohérents, les avis étaient assez partagés.

It was a mixed bag in the sense that I think all the representations had great integrity and coherence, but the news they brought us was mixed.


212 | Synthèse des réponses reçues et de la façon dont elles ont été prises en compte Les participants aux consultations provenaient de zones géographiques et d'horizons très divers et les contributions, plus ou moins approfondies, étaient de qualité très variable.

212 | Summary of responses and how they have been taken into account The responses to the consultations covered a large stakeholder and geographical spectrum and there were considerable variations in the extent and quality of the contributions.


Vos témoignages étaient très intéressants, particulièrement à propos de l'impact sur les gens parce que cela est un élément essentiel de notre étude et des recommandations que nous allons faire.

It's been very interesting to hear your testimony, particularly on the impact on local communities, because that is very much a part of what we're trying to study and look at recommendations on.


212 | Synthèse des réponses reçues et de la façon dont elles ont été prises en compte Les participants aux consultations provenaient de zones géographiques et d'horizons très divers et les contributions, plus ou moins approfondies, étaient de qualité très variable.

212 | Summary of responses and how they have been taken into account The responses to the consultations covered a large stakeholder and geographical spectrum and there were considerable variations in the extent and quality of the contributions.


Les contextes dans lesquels ces élections se déroulaient étaient également très divers : situation post-conflictuelle en Bosnie, fin de la discrimination raciale en Afrique du Sud, longue période de domination militaire débouchant sur des troubles civils et conduisant finalement à des élections, comme ce fut le cas au Nigeria et en Indonésie.

The actual electoral context has also varied widely, including elections in post-conflict situations, e.g. Bosnia; elections following the elimination of racial discrimination, e.g. South Africa; and situations where a long period of military rule led to civil unrest and ultimately elections, e.g. Nigeria and Indonesia.


Les contextes dans lesquels ces élections se déroulaient étaient également très divers : situation post-conflictuelle en Bosnie, fin de la discrimination raciale en Afrique du Sud, longue période de domination militaire débouchant sur des troubles civils et conduisant finalement à des élections, comme ce fut le cas au Nigeria et en Indonésie.

The actual electoral context has also varied widely, including elections in post-conflict situations, e.g. Bosnia; elections following the elimination of racial discrimination, e.g. South Africa; and situations where a long period of military rule led to civil unrest and ultimately elections, e.g. Nigeria and Indonesia.


Les régimes de protection contre le chômage au sein de l'Union européenne sont très divers, mais deux études ont montré que les femmes étaient désavantagées dans tous les régimes actuellement en vigueur.

Systems of unemployment protection vary across the EU, but two studies in particular have found that women are disadvantaged in all the systems currently in operation.


Le comité n'était pas d'avis que vos divers éléments étaient très bien coordonnés à l'intérieur du Canada.

This committee was not of the view that our assets were very well coordinated inside Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces divers témoignages étaient très ->

Date index: 2021-08-12
w