Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces deux pays devront subir " (Frans → Engels) :

Je demande au Secrétaire général du Commonwealth et aux membres actuels du Groupe d'action ministériel du Commonwealth d'informer le président Museveni que la situation en Ouganda et au Nigeria figurera en tête de l'ordre du jour de la prochaine réunion du Groupe d'action ministériel du Commonwealth et que ces deux pays devront subir les conséquences de leurs actes.

I urge the Commonwealth Secretary-General and the current members of the Commonwealth Ministerial Action Group to inform President Museveni that Uganda and Nigeria will be at the top of the next CMAG meeting and will suffer the consequences of their actions.


Chacun de nos partenaires dans les organisations internationales, la communauté des bailleurs de fonds et surtout les différents acteurs et pays des deux rives de la Méditerranée devront consentir des efforts supplémentaires importants et coordonnés pour atteindre l'objectif d'une Méditerranée plus propre et plus saine.

Each of our partners in the international organisations, the donor community and, above all, the various actors and countries of both sides of the Mediterranean will need to make significant additional, and coordinated, efforts if the goal of a cleaner and healthier Mediterranean is to be achieved.


De plus, les personnes de 60 ans ou moins devront subir un test de compétences dans l'une des deux langues officielles. Auparavant, ces tests visaient les personnes d'au plus 54 ans.

As well, they will have to get IELTS testing done, and the government is expanding the age for this testing from 54 to 60.


En attendant la mise en œuvre de ces deux mesures, les États membres devront faire preuve de solidarité et redoubler d'efforts pour aider les pays situés en première ligne.

Pending the implementation of these two measures, Member States will need to show solidarity and redouble their efforts to assist those countries on the frontline.


Les rapports de suivi de la Commission concernant ces deux pays, qui figureront dans la série de rapports qui sera présentée en 2011, examineront en particulier la mise en œuvre des priorités clés sur lesquelles les efforts devront porter en vue de l'ouverture des négociations d'adhésion.

The Commission's progress report on both countries in the 2011 enlargement package will focus in particular on the implementation of the key priorities which need to be addressed with a view to the opening of accession negotiations.


32. se félicite de la décision prise de déclarer 2007 année de l'égalité des chances pour tous et 2008 année du dialogue interculturel, années qui devront être mises à profit pour sensibiliser les citoyens aux discriminations contre les femmes et les jeunes filles (violations des droits fondamentaux) mais également pour informer plus largement le public de la place et du rôle des femmes migrantes, de leurs cultures respectives et de leurs aspiration ...[+++]

32. Welcomes the decision to designate 2007 as the European year of equal opportunities for all and 2008 as the year of intercultural dialogue, which are to be used to raise awareness of discrimination (violations of fundamental rights) against women and girls and provide society with a wider range of information on the position and role of women immigrants, their culture and their aspirations in the host countries; notes that there should be a two-way process of promoting information and the participation of women immigrants in European social events.


La proposition établit les tests que devront subir les nouveaux types de véhicules et les nouveaux véhicules, dans le cadre d'un processus en deux étapes, à moyen terme et à long terme.

The proposal lays down the tests to be passed by new vehicle types and new vehicles in a two-stage, medium-term and long-term, process.


Pour les pays dans lesquels la rage est endémique, les animaux que leurs propriétaires désirent emmener dans des États membres autres que l'Irlande, la Suède et le Royaume-Uni, dans lesquels la quarantaine sera maintenue dans le cas d'un mouvement direct, devront subir un test trois mois avant le début du déplacement.

For countries where rabies is endemic, testing three months before movement will be required for entry into Member States other than Ireland, Sweden and the United Kingdom where quarantine will be maintained in the case of direct movement.


Reconnaître que les pays candidats devront peut-être délivrer des visas à la frontière et le prévoir dans un accord avec la Russie sont deux choses totalement différentes.

It is a completely different matter to acknowledge that the candidate countries may have to issue visas at the border than to build this into any understanding with Russia.


Le truc est simple, tous les abonnés de canaux spécialisés devront subir une augmentation de deux dollars par mois.

The trick is simple. All specialty channel subscribers will have to pay an additional two dollars a month.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux pays devront subir ->

Date index: 2023-02-03
w