Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces deux pays devraient saisir » (Français → Anglais) :

Ces pays devraient saisir l'occasion qui leur est offerte pour consolider leurs finances publiques, y compris en termes structurels, tandis que ceux qui disposent d'une marge de manœuvre budgétaire devraient la mettre à profit pour soutenir l'investissement dans l'intérêt de leurs citoyens».

These countries should use this opportunity to further strengthen their public finances, also in structural terms, while those with fiscal space should use it to support investment for the benefit of their citizens".


Ces deux pays devraient saisir cette occasion pour renforcer leurs efforts en matière de réforme et d'investissements».

The two countries should see this as an incentive to strengthen their reform and investment efforts".


Elle vise également à préparer le terrain pour un débat qui devrait essentiellement clarifier deux questions en suspens: quels défis nos pays devraient‑ils relever ensemble et quelle valeur ajoutée les instruments au niveau de l'UE peuvent‑ils apporter?

It also seeks to set the stage for a debate which should essentially clarify two open questions: What challenges should our countries tackle together? What added value can EU level instruments provide?


Les deux pays devraient également améliorer leurs capacités de coordination, accroître leurs capacités d’accueil, prévenir les risques de fuite des candidats, et adapter et améliorer dûment les procédures de relocalisation des mineurs non accompagnés.

The two countries should also improve their coordination capacity, enhance their reception capacity, avoid the risks of candidates absconding and adequately tailor and improve the procedures for relocation of unaccompanied minors.


Ces politiques devraient permettre aux pays de l’UE qui ne disposent d’aucune marge de manœuvre budgétaire (dans leurs finances publiques) d’en regagner une, et aux pays qui disposent d’une telle marge de saisir l’occasion de stimuler la demande intérieure, en insistant particulièrement sur les investissements.

This should allow those EU countries which do not have fiscal space (i.e. room for manœuvre with their public finances) to regain it, and those which do have it to use the opportunity to encourage domestic demand, with a particular emphasis on investment.


Ces politiques devraient permettre aux pays de l’UE qui ne disposent d’aucune marge de manœuvre budgétaire (dans leurs finances publiques) d’en regagner une, et aux pays qui disposent d’une telle marge de saisir l’occasion de stimuler la demande intérieure, en insistant particulièrement sur les investissements.

This should allow those EU countries which do not have fiscal space (i.e. room for manœuvre with their public finances) to regain it, and those which do have it to use the opportunity to encourage domestic demand, with a particular emphasis on investment.


Nous croyons fermement que les deux pays ont des systèmes équivalents, et les deux pays devraient le reconnaître, et les camions devraient circuler librement.

We strongly believe the two countries have equivalent systems and they should both recognize that, and these trucks should move freely.


Nous savons que les deux gouvernements sont engagés dans des discussions concernant l'échange de renseignements fiscaux, ce qui me semble être l'objectif premier du Canada, et la double imposition, question que les deux pays devraient vouloir éclaircir.

We know that the two governments are in discussions regarding not only the sharing of tax information, which I believe is the primary thing Canada wants, but also the issue of double taxation, which both countries ought to want.


Et ils devraient saisir l'occasion de vous permettre de les consulter, comme je continuerai pour ma part de consulter dans tout le pays et surveillerai de très près vos travaux, dans le but de vous être utile à tous égards.

And they should take the opportunity to allow you to consult them, as I will continue to consult right across the country and keep a very close eye on your work, with the objective of being helpful to you in all cases.


Si les chambres de commerce ou les personnes concernées ont des plaintes légitimes à formuler, qui reprennent les questions soulevées par le député, au lieu d'en informer directement le député, elles devraient saisir le Tribunal de la concurrence ou l'Office national des transports ou même les deux organismes de leurs récriminations et allégations, pour que celles-ci puissent

If there is a legitimate grievance that reflects the concerns raised by the hon. member, the chambers of commerce or interested citizens should direct their complaints and the allegations that have been referred to by the hon. member directly to the competition bureau and/or the National Transportation Agency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux pays devraient saisir ->

Date index: 2024-09-02
w