Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces derniers soient solidairement » (Français → Anglais) :

Dans un souci de protection des intérêts financiers de l’Union durant l’exécution d’un marché, il y a lieu de prévoir la possibilité d’exiger que les entités fournissant une capacité financière lors de la passation d’un marché soient solidairement responsables de l’exécution du marché correspondant.

In order to protect the Union financial interests during contract execution, it is necessary to provide for a possibility to require the entities providing financial capacity in procurement to be jointly liable for the execution of the corresponding contract.


Nous avons la responsabilité collective de veiller à ce que les décisions nationales soient solidaires et exemptes de retombées négatives.

Our joint responsibility is to ensure that national decisions are mutually supportive and avoid negative spillovers.


Le pouvoir adjudicateur peut exiger que l’opérateur économique et les entités visées au premier alinéa soient solidairement responsables de l’exécution du marché.

The contracting authority may require that the economic operator and the entities referred to in the first subparagraph are jointly liable for the execution of the contract.


Il convient, par conséquent, qu'Europol et l'État membre dans lequel le fait dommageable s'est produit soient solidairement responsables.

Europol and the Member State in which the event that gave rise to the damage occurred should therefore be jointly and severally liable.


Cette mesure fait également en sorte que les parties à ce choix soient solidairement responsables du paiement de toute TPS/TVH sur ces fournitures.

This measure also introduces joint and several liability to the parties to such an election for any GST/HST liability on supplies between the parties.


Ils veulent que le gouvernement, notre gouvernement, tous les gouvernements soient solidaires d'eux, qui travaillent chaque jour et investissent dans leurs exploitations agricoles pour en tirer une subsistance.

They want the government, our government, all governments to stand shoulder to shoulder with them as they put in the work that they do every day, and the investments that they make into their farms to make a go of it.


Je demande au député si, de son point de vue, il n'est pas grand temps que les Canadiens soient solidaires.

I ask the member, from his own perspective, is it not about time that we as Canadians stood by each other?


Pour le bon fonctionnement du marché intérieur du gaz et la sécurité de l'approvisionnement, il est essentiel que les États membres soient solidaires dans les situations d'approvisionnement extraordinaires.

For the proper functioning of the internal gas market and security of supply, it is essential that Member States should act in solidarity in extraordinary supply situations.


Il fera en sorte que les tiers qui ont une influence sur la façon dont les chèques relatifs à ces retenues sont compensés par une banque ou une autre institution financière soient solidairement responsables de ces montants, au même titre que les administrateurs.

It will ensure that third parties who influence how cheques with respect to those source deductions are cleared through a bank or other financial institution will be joint and severally liable for those amounts in the same way that directors may be.


M. Michel Guimond: Comme centrale syndicale, vous désirez que les travailleurs et les travailleuses de l'industrie du transport aérien du Canada soient solidaires et travaillent ensemble face à la restructuration qui s'annonce.

Mr. Michel Guimond: As a central labour body, you would like workers in the Canadian airline industry to show solidarity and to work together in the face of the coming restructuring.


w