Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces créances font souvent " (Frans → Engels) :

67. souligne que les consommateurs font souvent face à diverses limitations et que la notion de "droits des consommateurs" dans le cadre du droit d'auteur est très souvent absente; invite la Commission à évaluer l'efficacité de la législation en vigueur sur le droit d'auteur du point de vue des consommateurs et à élaborer un ensemble de droits des consommateurs clair et complet;

67. Stresses that consumers often face various limitations and the notion of consumers’ rights in the copyright framework is very often absent; calls on the Commission to assess the effectiveness of the current copyright law from a consumers’ perspective and to develop a set of clear and comprehensive consumers’ rights;


67. souligne que les consommateurs font souvent face à diverses limitations et que la notion de "droits des consommateurs" dans le cadre du droit d'auteur est très souvent absente; invite la Commission à évaluer l'efficacité de la législation en vigueur sur le droit d'auteur du point de vue des consommateurs et à élaborer un ensemble de droits des consommateurs clair et complet;

67. Stresses that consumers often face various limitations and the notion of consumers’ rights in the copyright framework is very often absent; calls on the Commission to assess the effectiveness of the current copyright law from a consumers’ perspective and to develop a set of clear and comprehensive consumers’ rights;


8. souligne que le chômage des jeunes touche encore plus durement les femmes, les personnes handicapées et celles appartenant à des groupes défavorisés tels que les migrants ou les personnes appartenant à une minorité; constate que, bien que les femmes soient généralement mieux éduquées, elles sont souvent moins payées en situation d'emploi, et que le chômage en début de carrière peut engager un cycle d'inégalité salariale se poursuivant dans le futur; souligne que les jeunes migrants ou d'origine étrangère, compte tenu d'une ég ...[+++]

8. Warns that the effects of youth unemployment are particularly hard on women, people with disabilities and disadvantaged groups in society such as migrants and minorities; notes that although young women are usually better-educated while underpaid in employment, unemployment in their early career can feed into a cycle of pay inequality in the future; stresses that young people with a migrant or ethnic background, owing to restricted equal learning opportunities and frequent discrimination by job placement services, have less chances of finding a job or suitable education or training;


Monsieur le Président, les électeurs de ma circonscription me font souvent part de la frustration qu'ils ressentent à voir que, trop souvent, le système de justice semble faire passer les droits des criminels avant ceux des victimes.

Mr. Speaker, constituents in my riding often express their frustration to me that our justice system far too often appears to put the rights of convicted criminals ahead of the rights of victims.


Certains des députés d'en face réagiront à ces faits en me traitant de partisan, d'ennemi ou même de socialiste, comme ils le font souvent, mais qu'on le sache bien, je suis le fils d'une femme crie, le frère de cinq soeurs cries qui m'ont élevé, et le père de deux filles cries et québécoises qui font ma fierté tous les jours.

Some of the members opposite will react to these facts by calling me biased, an enemy or even a socialist, as they often do, but I want everyone to know that I am the son of a Cree woman, the brother of five Cree sisters who raised me, and the father of two Quebec Cree daughters who make me proud every day. What I have to say today does not come from my party or my opponents.


Les paiements font souvent l’objet de frais bancaires supplémentaires et l’utilisation transfrontalière de contenus numériques est souvent bloquée pour des questions de licence.

Payments often attract extra bank charges, and the cross-border use of digital content is frequently blocked for licensing reasons.


C'est une situation qui ne semble être aucunement considérée par les gens du Parti libéral et de la Colombie, tout simplement pour protéger des investissements de compagnies qui font de l'exploitation minière dans ce pays et dont les activités se font souvent sans aucun respect des normes environnementales.

Neither the Liberal Party nor the people of Colombia seem to be taking the situation into consideration. They simply want to protect the investments of mining companies in that country.


Les partis peuvent donner autant qu'ils le souhaitent à un candidat local et ils le font souvent pour des candidats qui n'ont pas beaucoup d'appui à l'échelle locale, ce qui, évidemment, arrive très souvent dans le cas du NPD.

Parties can donate as much as they want to a local candidate and they often do that to candidates who do not have a lot of local support which, of course, happens with the NDP very often.


Ces créances font souvent l'objet de procédures judiciaires très longues.

Many of these cases involve long-running legal disputes.


68. souligne que les consommateurs font souvent face à diverses limitations et que la notion de "droits des consommateurs" dans le cadre du droit d'auteur est très souvent absente; invite la Commission à évaluer l'efficacité de la législation en vigueur sur le droit d'auteur du point de vue des consommateurs et à élaborer un ensemble de droits des consommateurs clair et complet;

68. Stresses that consumers often face various limitations and the notion of consumers’ rights in the copyright framework is very often absent; calls on the Commission to assess the effectiveness of the current copyright law from a consumers’ perspective and to develop a set of clear and comprehensive consumers’ rights;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces créances font souvent ->

Date index: 2024-08-28
w