Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Faisait injustement l'objet d'attaques personnelles

Vertaling van "ces critiques étaient parfaitement justifiées " (Frans → Engels) :

Rappelez-vous la situation que nous avons connue fin 1999 et début 2000. La Cour des comptes a publié à l’époque des critiques acerbes à l’encontre de la Commission européenne, et ces critiques étaient parfaitement justifiées.

I will remind you of the situation at the end of 1999 and the beginning of 2000, when the Court of Auditors published devastating criticism of the European Commission, and it was, at the time, absolutely justified.


C'est pourquoi les critiques émises par le comité sont à cet égard parfaitement justifiées.

Therefore, the criticism from the committee when you consider it, in all fairness, is justified.


Dans certains cas, ces critiques étaient justifiées, dans d'autres, pas.

Some of that criticism was justified and some wasn't.


[.] faisait injustement l'objet d'attaques personnelles [.] Bien que les critiques concernant son témoignage étaient parfaitement légitimes, les allégations sur son intégrité personnelle ne l'étaient pas.

. unfairly subjected to personal attacks While criticism of his testimony was perfectly legitimate, aspersions cast on his personal integrity were not.


Concernant la question du rapport entre IG et marques de commerce, le groupe a confirmé que la disposition du système communautaire permettant la «coexistence» des IG et des marques de commerce existantes dans certaines circonstances étaient parfaitement justifiée au regard de l'accord ADPIC.

On the issue of the relationship between GIs and trademarks, the panel confirmed that the provision of the EU system allowing for the ‘coexistence’ of GIs with prior trademarks under certain circumstances is fully justified under the TRIPS Agreement.


64. rappelle les critiques que la Cour des comptes et lui-même ont formulées concernant l'absence de pistes d'audit pour les opérations liées aux mécanismes de restitutions à l'exportation et d'écoulement des excédents ainsi que la complexité et le manque de transparence de ces opérations, sachant que de récents événements ont démontré que ces critiques étaient pleinement justifiées; demande à la Commission de présenter, dans les meilleurs délais, des projets visant à modifier le système de restitutions à l'exportation et d'écoulemen ...[+++]

64. Recalls the Court of Auditors' and its own criticisms regarding the lack of audit trails for, and the complexity and lack of transparency of, the operations necessary for export refunds or surplus disposal mechanisms, since recent events have proved this criticism to be fully justified; calls on the Commission to present plans to change the present system of export refunds and surplus disposals in agriculture as soon as possible;


63. rappelle les critiques que la Cour des comptes et lui-même ont formulées concernant l'absence de pistes d'audit pour les opérations liées aux mécanismes de restitutions à l'exportation et d'écoulement des excédents ainsi que la complexité et le manque de transparence de ces opérations, sachant que de récents événements ont démontré que ces critiques étaient pleinement justifiées; demande à la Commission de présenter, dans les meilleurs délais, des projets visant à modifier le système de restitutions à l'exportation et d'écoulemen ...[+++]

63. Recalls the Court of Auditors' and its own criticisms regarding the lack of audit trails for and the complexity and lack of transparency of the operations necessary for export refunds or surplus disposal mechanisms, since recent events have proved this criticism to be fully justified; calls on the Commission to present plans to change the present system of export refunds and surplus disposals in agriculture as soon as possible;


Je pense que ces critiques étaient justifiées.

I think that this criticism has been justified.


Ceci est particulièrement important, surtout après les récentes critiques exprimées par le HCR à l'égard de certains partis de mon propre État membre pour leur encouragement à de telles attitudes négatives ou leur incapacité à y faire face - critiques parfaitement justifiées, à mon avis.

That is particularly important, especially given recent criticism by the UNHCR of certain parties in my own Member State for their encouragement of such negative views or their failure to challenge them – criticism which is fully justified in my view.


Le Régime d'assistance publique du Canada a souvent fait l'objet de critiques acerbes, de critiques qui étaient fort justifiées à certains égards, et en particulier lorsqu'on considère que ce régime, dans le RAPC proprement dit, est un régime à frais partagés entre le gouvernement fédéral, mais partagé 50-50, 50 p. 100 du régime est défrayé par le gouvernement fédéral et l'autre 50 p. 100 par les provinces.

The Canada Assistance Plan has often been the subject of harsh criticisms, which were quite justified in some respects, especially since the CAP is a shared-cost program where costs are split 50-50 between the federal government and the provinces. The main criticism expressed in recent years is that this formula favours the richest provinces, which can invest in assistance programs and initiatives in the hope that the federal government will pick up half the costs.


w