Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces comités vont surtout » (Français → Anglais) :

Lorsqu'on a des comités qui sont essentiellement habités par des ministres des Finances et du Commerce, il est évident que ces comités vont surtout parler de questions financières ou commerciales.

If you have committees that are populated by finance ministers or trade ministers, then naturally they're going to concentrate on finance issues or trade issues.


Il y a beaucoup de commentaires positifs, mais je soupçonne que les témoins qui comparaissent devant le comité vont surtout nous parler de ce qu'ils aimeraient voir modifié.

There has been much positive commentary, but I suspect that what we're going to hear from witnesses when they come before the committee is what they would change.


4. considère que le comité ACAC devrait fonctionner de manière ouverte, inclusive et transparente; demande à la Commission, avant de parapher l'accord, d'émettre des recommandations relatives à la gouvernance démocratique du comité ACAC, surtout en ce qui concerne la participation des parties prenantes, et de faire l'inventaire des procédures spécifiques à suivre pour modifier l'accord, notamment les processus garantissant la tran ...[+++]

4. Takes the view that the ACTA Committee should operate in an open, inclusive and transparent manner; instructs the Commission before the initialling of the Agreement to provide recommendations for the democratic governance of the ACTA Committee, particularly with respect to stakeholder participation, and to chart the specific procedures to be followed for amending the Agreement, including processes that assure transparency, allow for public input in line with the EU's obligations under Article 15 of TFEU and specify the role of the Parliament;


Vous dites que les gens vont surtout à Winnipeg, par exemple, pour ce qui est du Manitoba, ou qu'ils vont surtout dans les grands centres ou à Toronto quand on parle de l'Ontario.

You say that people mainly go to Winnipeg, for example, in the case of Manitoba, or that they mainly go to the major centres or to Toronto, in the case of Ontario.


Il concerne surtout ce que vont faire les États membres: la manière dont ils vont prendre l’initiative lorsque la subsidiarité sera en jeu, la manière dont ils vont transposer les décisions de l’Union européenne dans leur législation et la manière dont ils vont collaborer avec d’autres États membres.

It is also very much about what the Member States are going to do: how the Member States are going to take their initiatives where subsidiarity is at stake; how they are going to implement European Union decisions in their national law; and how they are going to collaborate with other Member States.


De meilleurs et surtout plus d’emplois vont être créés, et les régions vont être développées davantage pour promouvoir les opportunités et réduire les disparités.

Better and above all more jobs are to be created, and the regions developed further in order to promote opportunities and reduce disparities.


Nos remerciements vont surtout à la Commission et la présidence du Conseil pour la rapidité de leur réaction face à cette catastrophe.

We are especially grateful to the Commission and the Presidency of the Council for their prompt action in response to this catastrophe.


À aucun moment on ne pose des questions essentielles : combien ces normes d'accueil vont-elles coûter aux Etats membres, surtout compte tenu du fait qu'elles vont constituer un attrait supplémentaire pour une immigration de forme nouvelle ?

We fail to deal with some essential questions, such as how much these standards on reception are going to cost the Member States, especially as they will attract a new kind of immigrant. Have we set aside appropriations and, if so, where?


Les aides régionales (34 %) vont surtout aux régions relevant de l'article 92 paragraphe 3 point c).

Regional aids (34%) are mostly spent in 92(3)(c) regions.


Si les policiers font un travail adéquat, s'ils sont sensibilisés au rôle qu'ils jouent, s'ils connaissent bien la Loi sur les jeunes contrevenants, s'ils connaissent véritablement l'apport important qu'ils ont dans le système de justice pour les adolescents, ils vont faire un travail de qualité, ils vont travailler rapidement, ils vont être très efficaces et ils vont surtout avoir en tête les objectifs très précis de la Loi sur les jeunes contrevenants.

If they do their work properly, if they are aware of their role and thoroughly familiar with the Young Offenders Act, if they really know how important their actions are to young people, then they do good work, fast work and efficient work. They never lose sight of the very specific objectives of the Young Offenders Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces comités vont surtout ->

Date index: 2023-04-25
w