Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évident que ces comités vont surtout " (Frans → Engels) :

Lorsqu'on a des comités qui sont essentiellement habités par des ministres des Finances et du Commerce, il est évident que ces comités vont surtout parler de questions financières ou commerciales.

If you have committees that are populated by finance ministers or trade ministers, then naturally they're going to concentrate on finance issues or trade issues.


Il y a beaucoup de commentaires positifs, mais je soupçonne que les témoins qui comparaissent devant le comité vont surtout nous parler de ce qu'ils aimeraient voir modifié.

There has been much positive commentary, but I suspect that what we're going to hear from witnesses when they come before the committee is what they would change.


Le président: D'autres comités vont sans aucun doute se pencher sur la libre circulation des biens et des services. Même si nous nous intéressons surtout à la libre circulation des personnes, il est évident que les personnes, les biens et les services font partie d'un même tout.

The Chair: There's no doubt other committees will be looking at the free flow of goods and services, and while we're interested in the people part, obviously, people and goods and services all come together.


À mon avis, d'après l'article 108 du Règlement, il est évident qu'un comité, surtout le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, peut examiner presque n'importe quelle question qu'il juge à propos.

I think it's clear that Standing Order 108 says that a committee, especially the procedure and house affairs committee, can examine just about any matter it deems fit.


Il est encore plus évident que pour nous tous au comité, et surtout les membres de l'opposition—et je dis cela humblement mais positivement—il est très important que vous utilisiez la Chambre des communes pour inviter l'exécutif à réclamer plus de ressources pour l'enveloppe des sports.

I think that reinforces the fact that for all of us on this committee, and especially for our members in opposition—and I say this to you humbly but constructively—it's very important that you use the House of Commons to challenge the executive of the government to press for more resources for the sports envelope.


De même, je pense qu’il conviendrait d’évaluer le dommage occasionné par la politique de délocalisation car, de toute évidence, non seulement les femmes vont se retrouver sans travail, comme cela s’est produit lors de la crise du lait, par exemple, et d’autres crises de l’agriculture, mais leur patrimoine mobilier et immobilier - surtout mobilier - se retro ...[+++]

Similarly, I believe we should study the harm that will be done through the delocalised policy, because clearly, not only are women going to end up without work, as in the case of the milk crisis, for example, and many other agriculture crises, but also their moveable and immoveable assets – particularly the former – will no longer be in the market.


Lorsqu'il est évident que des denrées alimentaires d'origine communautaire ou importées d'un pays tiers vont probablement constituer un risque pour la santé humaine et qu'elle ne juge pas appropriée d'adopter une mesure d'urgence conformément à l'article 55, la Commission peut examiner la situation dans les meilleurs délais au sein du comité institué à l'articl ...[+++]

Where it is evident that food originating in the Community or imported from a third country is likely to constitute a risk to human health and the Commission does not consider it appropriate to adopt an emergency measure pursuant to Article 55, the Commission may examine the situation as soon as possible within the Committee set up in Article 57 and adopt the necessary measures in accordance with the procedure referred to in Article 57(2).


Lorsqu'il est évident que des denrées alimentaires d'origine communautaire ou importées d'un pays tiers vont probablement constituer un risque sérieux pour la santé humaine et qu'elle ne juge pas appropriée d'adopter une mesure d'urgence conformément à l'article 55, la Commission peut examiner la situation dans les meilleurs délais au sein du comité institué à l'articl ...[+++]

Where it is evident that food originating in the Community or imported from a third country is likely to constitute a serious risk to human health and the Commission does not consider it appropriate to adopt an emergency measure pursuant to Article 55, the Commission may examine the situation as soon as possible within the Committee set up in Article 57 and adopt the necessary measures in accordance with the procedure referred to i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évident que ces comités vont surtout ->

Date index: 2023-05-23
w