Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces captures seront examinés » (Français → Anglais) :

Ces textes seront examinés en détail et des propositions concrètes de simplification seront élaborées - comme ce sera le cas pour la législation sur les déchets en 2004 [55].

Legal acts identified as candidates for possible simplification will be examined in detail and concrete simplification proposals be developed - such proposals will be made in 2004 for waste legislation.


Les éléments financiers et techniques seront examinés avec les délégations nationales, dont les observations seront prises en considération.

Both financial and technical details will be discussed with the national delegations, and their comments will be considered.


H. considérant que le groupe de haut niveau sur les ressources propres entend procéder à une première évaluation des lacunes du système actuel pour la fin de 2014 et présenter ses résultats définitifs en 2016, lesquels seront examinés dans le cadre d'une conférence interinstitutionnelle à laquelle participeront les parlements nationaux; que le groupe de haut niveau devrait examiner tous les aspects de la réforme du système des ressources propres afin de donner à la Commission les moyens nécessaires pour évaluer ...[+++]

H. whereas the High-Level Group on Own Resources aims to produce a first assessment of the current system’s shortcomings by the end of 2014, with a final outcome in 2016 to be assessed at an interinstitutional conference with the participation of national parliaments; whereas the High-Level Group should examine all aspects of the reform of the own resources system with a view to providing the Commission with the necessary means to assess whether new own-resource initiatives are appropriate in parallel with the post electoral review/revision of the 2014-2020 MFF (to be launched no later than the end of 2016) and to propose a successful ...[+++]


H. considérant que le groupe de haut niveau sur les ressources propres entend procéder à une première évaluation des lacunes du système actuel pour la fin de 2014 et présenter ses résultats définitifs en 2016, lesquels seront examinés dans le cadre d'une conférence interinstitutionnelle à laquelle participeront les parlements nationaux; que le groupe de haut niveau devrait examiner tous les aspects de la réforme du système des ressources propres afin de donner à la Commission les moyens nécessaires pour évaluer s ...[+++]

H. whereas the High-Level Group on Own Resources aims to produce a first assessment of the current system’s shortcomings by the end of 2014, with a final outcome in 2016 to be assessed at an interinstitutional conference with the participation of national parliaments; whereas the High-Level Group should examine all aspects of the reform of the own resources system with a view to providing the Commission with the necessary means to assess whether new own-resource initiatives are appropriate in parallel with the post electoral review/revision of the 2014-2020 MFF (to be launched no later than the end of 2016) and to propose a successful r ...[+++]


Les éléments financiers et techniques seront examinés avec les délégations nationales, dont les observations seront prises en considération.

Both financial and technical details will be discussed with the national delegations, and their comments will be considered.


De nouvelles stratégies et technologies de capture seront élaborées afin que la pêche continue d'offrir des services à la société tout en préservant la santé des écosystèmes marins.

New harvest strategies and technologies will be developed which provide services to society while maintaining healthy marine ecosystems.


Les pays seront invités à renforcer leur politique économique et sa gouvernance, par l'élaboration coordonnée d'une stratégie nationale de réforme économique. Celle‑ci comprendra deux éléments: un programme macroéconomique et budgétaire et un programme pour les réformes structurelles et la compétitivité, qui seront examinés dans le cadre du dialogue tant bilatéral que multilatéral avec les pays.

The countries will be invited to enhance economic policy and its governance through the co-ordinated preparation of a national economic reform strategy comprising two elements – a macroeconomic and fiscal programme and a structural reforms and competitiveness programme. These will be dealt with both in the bilateral and multilateral dialogue with the countries:


Diffusion des résultats: afin d'accroître la visibilité et l'impact au niveau national et européen, les résultats de la coopération seront largement diffusés parmi toutes les parties prenantes concernées et, le cas échéant, seront examinés au niveau des directeurs généraux ou des ministres.

Dissemination of results: to enhance visibility and impact at national and European level, the outcomes of cooperation will be widely disseminated among all relevant stakeholders and, where appropriate, discussed at the level of Directors-General or Ministers.


Les résultats de ces captures seront examinés par le comité scientifique UE/Angola qui fera ensuite rapport au comité conjoint.

The results from these fisheries will be examined by the EU/Angola scientific committee, which will report to the joint committee.


Les rapports de synthèse de la Commission seront examinés par le Conseil dans ses différentes formations sectorielles et seront avalisés par le Conseil en formation "Affaires générales" avant d'être présentés au Conseil européen du printemps qui tirera, le cas échéant, les conclusions qui s'imposent.

The Commission’s summary reports will be studied by the Council in its various sectoral configurations. The reports will be endorsed by the Council in its General Affairs configuration prior to submission to the spring European Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces captures seront examinés ->

Date index: 2025-03-30
w